Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish - English please
1.       raindrops
267 posts
 06 Oct 2008 Mon 10:56 am

Çok güzel olmussun caným. CIDDEN

 

Thanks in advance!

2.       Merih
933 posts
 06 Oct 2008 Mon 11:00 am

You have been beautiful (translation)

You look georgeous (meaning)

CIDDEN - Coming from the noun "ciddi" - "serious" - Really / seriously (translation)

3.       raindrops
267 posts
 06 Oct 2008 Mon 11:04 am

 

Quoting Merih

You have been beautiful (translation)

You look georgeous (meaning)

CIDDEN - Coming from the noun "ciddi" - "serious" - Really / seriously (translation)

 

 thanks for your prompt help! I could not manage OLMUSSUN

 

could you be so kind to help me to say  - thank you for your kind words!- in Turkish?

4.       Merih
933 posts
 06 Oct 2008 Mon 11:08 am

Either you say It is very kind of you - çok naziksin, or thanks for compliments - iltifat için teþekkur ederim.. It sounds nice to say thank you for your kind words in English, but sounds a bit tooo formal in Turkish - but still, if you want to say it, you can - Nazik sozlerin için teþekkür ederim.

5.       raindrops
267 posts
 06 Oct 2008 Mon 11:16 am

 

Quoting Merih

Either you say It is very kind of you - çok naziksin, or thanks for compliments - iltifat için teþekkur ederim.. It sounds nice to say thank you for your kind words in English, but sounds a bit tooo formal in Turkish - but still, if you want to say it, you can - Nazik sozlerin için teþekkür ederim.

 

 THANKS A LOT!!!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked