Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
rastlaşmak
1.       uluejder
19 posts
 02 Aug 2005 Tue 11:44 am

Can someone help me to put this in proper Turkish, please? I don't want to mess with the real meaning of the phrase


"So much time, so many worlds, so much space... and to coincide"

This is from a song in spanish which says in the lyrics that it is amazing how having the universe so much time and space you end up meeting your special someone... Like one of us could have been born in the 5th century and the other one in the 22nd or just 50 years apart, or at the same time but never to be in the same city, or in the same city but never in the same party or place to meet... but at the end.. it happens!

OK thanks

2.       erdinc
2151 posts
 02 Aug 2005 Tue 12:26 pm

Looks like a nice song.


"So much time, so many worlds, so much space... and to coincide"
"Onca zaman, onca evren, onca dünya içinde yine de karşılaşmak seninle..."

3.       uluejder
19 posts
 03 Aug 2005 Wed 07:52 pm

Thanks!
The original song is in spanish... the name is "Coincidir" by Fernando Delgadillo

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented