Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
yabanci kizlar
1.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 08 Oct 2008 Wed 12:47 am

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaþýndan mektup alan anlamamayan yabanci kýzlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

2.       gencturk
326 posts
 08 Oct 2008 Wed 01:17 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaþýndan mektup alan anlamamayan yabanci kýzlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

 

"Türk arkadaþýndan okuyamayacaðý bi mektup alan yabancý kýzlar var"

 

yes there are many

 

"Are there foreign boys who received a letter from their turkish friend that they can´t read?"

""Türk arkadaþýndan okuyamayacaðý bi mektup alan yabancý erkekler var mý?"

3.       Merih
933 posts
 08 Oct 2008 Wed 06:40 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaþýndan mektup alan anlamamayan yabanci kýzlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

 

 Türk arkadaþýndan okuyamadýðý bir mektup alan yabancý kýzlar var.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
How to...
Juafin: Pls go to the "Ses olayları" ... b-c-d-g ***If a word ends in ... ...
Signs you´ve been in Turkey for too long!
fenasi: hehehe very funny
Tourism
fenasi: Find me. I will show you everything you should see
Turkish lesson in Istanbul for foreigners ...
mertce: Hi. My name is Murat, Murat Hoca. Hoca means teacher. I am teaching Tu...
T-E
foka: ...
Meaning please :-)
Polyglot: Sen ne yersen olsun! You are what you eat! I had a couple of friends a...
Need song name!
: ...
BLACK HAIR SALONS
: ...
T-E
gokuyum: 2- The truest teacher in life is science.
Turkish to English translation please!!!
kayaburak: human dies but habits not change..
Eng 2 Turk pls
harp00n: Derler ki; kalp tekerlek gibidir. ... ... Ve sana olan aşk...
Eng to Turk. I´m begging you!!
harp00n: Your are welcome.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Korkuyorum
(I am Afraid)

Poem by Unknown
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Ayşe

Story by erdinc
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Quran Quran

Picture by cilek
A turkish gulet A turkish gulet

Picture by malin123
Berk

Story by erdinc
Turkish Lesson for Foreigners

Turkish lesson by admin
Level: beginner