Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
yabanci kizlar
1.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 08 Oct 2008 Wed 12:47 am

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

2.       gencturk
326 posts
 08 Oct 2008 Wed 01:17 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

 

"Türk arkadaşından okuyamayacağı bi mektup alan yabancı kızlar var"

 

yes there are many

 

"Are there foreign boys who received a letter from their turkish friend that they can´t read?"

""Türk arkadaşından okuyamayacağı bi mektup alan yabancı erkekler var mı?"

3.       Merih
933 posts
 08 Oct 2008 Wed 06:40 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

 

 Türk arkadaşından okuyamadığı bir mektup alan yabancı kızlar var.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E to T/ Attempt/ Turkey at the world cup
tunci: . I was not able to watch the match. ... ... (wow, 1 word replaces...
T2E
nessah: Arada ... ... iyi oldu. Bir şeyin ... bilmenin en klasik yolu onu...
E to T my attempt!
denizli: Thanks Kedi Nero. Polyglot - I missed the consonant mutation. Here...
t to e please
Polyglot: Marian my friend had just returned from abroad and I had asked and hop...
could you help me to translate this, lütfe...
Timsi: Çok ... ederim
Victory day , August 30
MarioninTurkey: I used to think that. But ... 30 august the date of the Battle...
Easy books to read in Turkish (on a kindle...
gokuyum: Here are short stories and fairy tales: ... ... If you wan...
Last minute translation for a hopeless rom...
MarioninTurkey: ...
Test-202
tunci: Hata yapmak iyidir. Zira en usta kimse bir zamanlar en ç...
Test-203
tunci: Complete the blanks in the sentences below. 1) Cevap vermeden ba...
T2E
daid: can anyone tell me what this sentence means??bir ... ... bir damla su ...
T2E
nessah: thnx
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
A Turkish Mother A Turkish Mother

Picture by DisiBayanAsk
Alanya Sunset Alanya Sunset

Picture by slavica
topkapi gate topkapi gate

Picture by Bursali
ferry ride ferry ride

Picture by superelf
Aslan ile Fare

Story by CANLI
Ayşe

Story by erdinc
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 2

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate