Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
yabanci kizlar
1.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 08 Oct 2008 Wed 12:47 am

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

2.       gencturk
326 posts
 08 Oct 2008 Wed 01:17 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

 

"Türk arkadaşından okuyamayacağı bi mektup alan yabancı kızlar var"

 

yes there are many

 

"Are there foreign boys who received a letter from their turkish friend that they can´t read?"

""Türk arkadaşından okuyamayacağı bi mektup alan yabancı erkekler var mı?"

3.       Merih
933 posts
 08 Oct 2008 Wed 06:40 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

 

 Türk arkadaşından okuyamadığı bir mektup alan yabancı kızlar var.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Get Super High Quality Fake Dollar,Euros a...
mellisalopez: Get Super High Quality Fake ... and Pounds Banknotes. Obtain Marriage...
Bir sorum var
Hayalci: An excellent ... up Turkish ... ...
Turkey has not agreed to let U.S. use base...
eurovis: You should be grateful that your country was not invaded by...
Grammar notes
tunci: Various Usages of ... ... ---> For Senin ... ne ... ? --->...
Yani and Falan
denizli: How about this - you ... want to go into detail about what you are doi...
E to T + Attempt
Henry: I agree with KediNero regarding the last part.
hi im indonesian, can anyone help me to tr...
vineyards: Thanks but you are ... It is just a quick and dirty ...
E to T my attempt!
Polyglot: ... işte ... bu yıl ... Ama Allah ... benim ... onu ... My ...
Question about grammar
ManisaTurkish: ... example: ... 1: Demir ... (Kapı ıs a bare noun so us...
T2E
tomac: ... bit late, but anyway, here is my attempt as a learner. As always, ...
T2E
harp00n: Badim tebrikler, senin adına çok sevindim
Yani and Falan
denizli: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Rainy Weather in Iskilal Street Rainy Weather in Iskilal Street

Picture by Muthomar
a black sea girl (laz) a black sea girl (laz)

Picture by janissary
Kapalicarsi carpet store Kapalicarsi carpet store

Picture by Sagredo
Şiş kebab Şiş kebab

Picture by slavica
Korkuyorum
(I am Afraid)

Poem by Unknown