Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
yabanci kizlar
1.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 08 Oct 2008 Wed 12:47 am

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

2.       gencturk
326 posts
 08 Oct 2008 Wed 01:17 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

 

"Türk arkadaşından okuyamayacağı bi mektup alan yabancı kızlar var"

 

yes there are many

 

"Are there foreign boys who received a letter from their turkish friend that they can´t read?"

""Türk arkadaşından okuyamayacağı bi mektup alan yabancı erkekler var mı?"

3.       Merih
933 posts
 08 Oct 2008 Wed 06:40 am

 

Quoting ZulfuLivaneli

I wanted to translate the sentence:

´there are foreign girls who received a letter from their turkish friend that they can´t read´

and made the following construction:

 türk arkadaşından mektup alan anlamamayan yabanci kızlar var

Is this: 1) OK / 2) wrong / 3) not turkish at all

If 2 or 3, how should it be written correctly?

 

 Türk arkadaşından okuyamadığı bir mektup alan yabancı kızlar var.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
What does this mean?
Faruk: It´s an expression literally means "the ones that havr h...
Does anyone have this book?
pekka: hello, I really need this book does anyone have it in pdf? ... de .....
can someone please translate this into Tur...
GozenYonel: It seems smiley face deleted my thanks. many thanks Faruk
please translate my turkish
GozenYonel: thanks to everyone who has corrected my turkish
speak turkish
harp00n: Badiii
Here is a nice song
gokuyum: ... Yusuf; u kaybettim Kenan ilinde I lost Yusuf in the land of...
çocukluğumdan çok ilginç bir gün
MehmetK: raydan çok güzel ... sadece ... noktalama ... ...
Help me translate Turkish-English please, ...
jacobjake: Thank you so much Faruk, it paints a portait in my mind. I´m gla...
The Translation Lounge
mintberrycrunch: Ahh yes that makes sense now Thanks for those replies ^^ yes, I...
Translation
Faruk: Please check my ... in red.
Travel in Turkey and sentences
mrichard: Hi, post is very ... i will sleep at the hotel but we never know. tha...
Tr to En
Faruk: I hope you notice that trying to keep away from me would never...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
MaşAllah sana... MaşAllah sana...

Picture by DisiBayanAsk
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Kara Dut Zamanı Kara Dut Zamanı

Picture by DisiBayanAsk
Dream Breakfast Dream Breakfast

Picture by denizli
A Turkish Daughter A Turkish Daughter

Picture by clarividencia
Aslan ile Fare

Story by CANLI
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner