Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
i havent got a clue....TR-ENG
1.       Gul Canim
394 posts
 21 Mar 2006 Tue 10:45 pm

i'am really curious what this say's.. Sorry if the letters arent correct!!


Bu macı alaçağız, baska yolu yok! Seref ani.



Thanks again for the translation!!

2.       Kadir37
0 posts
 21 Mar 2006 Tue 11:17 pm

3.       Gul Canim
394 posts
 21 Mar 2006 Tue 11:21 pm

hahaha neither of them really...!! But if i really had to choose it would be galatasaray!

And how about you?

4.       Kadir37
0 posts
 21 Mar 2006 Tue 11:25 pm

5.       SuiGeneris
3922 posts
 21 Mar 2006 Tue 11:26 pm

Quoting Gul Canim:

i'am really curious what this say's.. Sorry if the letters arent correct!!


Bu macı alaçağız, baska yolu yok! Seref ani.



Thanks again for the translation!!



We will win this match, there is no other way! its honour!

well.. this is probably talking about the Fenerbahce Galatasaray match tomorrow and at the weekend you know this two teams are like Barca and Real Madrid as in Spain... Inter and AC Milan in italy... Ajax and PSV in Holland lol

6.       Gul Canim
394 posts
 22 Mar 2006 Wed 12:35 am

hahaha yes Kadir told me what is was about... So know i know i will have to leave the men's alone tomorow night..

One half of my family is fener, other half is galatasaray... So i will hide in the kitchen i think!

Good luck to all you men 2morow night!! And may the best team win

7.       Kadir37
0 posts
 22 Mar 2006 Wed 12:38 am

8.       Gul Canim
394 posts
 22 Mar 2006 Wed 12:53 am

insallah Kadir!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented