Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Urgent Translation Please English-Turkish
1.       Amanda Jayne
108 posts
 22 Mar 2006 Wed 03:10 pm

Merhaba Herkes,

Lutfen, please could somebody translate the following for me:

If you do work for Haktan's dad. You will not be able to live on the boat will you? Where will you live ? If you move off the boat, please take with you all the things we bought together and all my personal belongings that i left.

If you no longer work on the boat, will you definately be able to work for haktan's dad? And does this definately mean that we don't have to go to turkey??

Many thanks in advance
Amanda Jayne

2.       mltm
3690 posts
 22 Mar 2006 Wed 03:14 pm

Quoting Amanda Jayne:

Merhaba Herkes,

Lutfen, please could somebody translate the following for me:

If you do work for Haktan's dad. You will not be able to live on the boat will you? Where will you live ? If you move off the boat, please take with you all the things we bought together and all my personal belongings that i left.

If you no longer work on the boat, will you definately be able to work for haktan's dad? And does this definately mean that we don't have to go to turkey??

Many thanks in advance
Amanda Jayne



"Eğer Haktan'ın babası için çalışırsan, botta yaşayamayacaksın, değil mi? Nerde yaşayacaksın? Eğer bottan taşınırsan, lütfen beraber aldığımız herşeyi ve benim bıraktığım kişisel bütün eşyalarımı beraberinde götür.

Eğer artık botta çalışmıyorsan, kesin olarak Haktan'ın babası için mi çalışacaksın? Ve bu kesin olarak Türkiye'ye gitmek zorunda olmadığımız anlamına mı geliyor?"

3.       Amanda Jayne
108 posts
 22 Mar 2006 Wed 03:31 pm

Sen harika !!

Thank you, so so so much for your prompt reply

This is a huge help

Thank you
Amanda Jayne

4.       mltm
3690 posts
 22 Mar 2006 Wed 04:13 pm

You're welcome, anytime, glad to help

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented