inside one of the istanbul Temple of Aphrodite
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Intersting!!
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       doudi94
802 posts
 08 Nov 2008 Sat 02:26 pm

they´re airing this new show on MBC here called la makan la watan (its a turkish show) it means no place no vatan

anyway, whats weird about this show is that (first its taking place i the 21 century, in a rural village in turkey) all the signs and everything thats written on the walls is written in arabic letters, but i ahve no idea what it says, its not arabic, i was wondering, could this be the old arabic letterd turkish? And does anybody still use it??? I thought it died out  a long time ago! How could this be?

2.       doudi94
802 posts
 08 Nov 2008 Sat 02:56 pm

Nobody has an explanation for this???

3.       Deli_kizin
6062 posts
 08 Nov 2008 Sat 03:04 pm

I haven´t seen the show you are talking about, nor do I know what show it is, no place no vatan doesnt sound familiar to me..

 

And what do you mean by writings on the wall? Just old inscriptions? Then it could very well be Osmanic, which indeed died out. It changed over the years from a complex mixture of Arabic, Persian and Turkish to a more Turkish structure, the Osmanic turkish of the last days of the Osman Empire looked very much like the first ´real Turkish´ of the Turkish republic under atatürk, when atatürk imposed reforms on the language and also changed the Arabic script to the western script.

 

So yes it is no longer in use, Arabic script was changed for latin script in 1928, but inscriptions on walls etc can still date from earlier times I suppose.

 

You should be a little more specific.

4.       doudi94
802 posts
 08 Nov 2008 Sat 03:10 pm

 

Quoting Deli_kizin

I haven´t seen the show you are talking about, nor do I know what show it is, no place no vatan doesnt sound familiar to me..

 

And what do you mean by writings on the wall? Just old inscriptions? Then it could very well be Osmanic, which indeed died out. It changed over the years from a complex mixture of Arabic, Persian and Turkish to a more Turkish structure, the Osmanic turkish of the last days of the Osman Empire looked very much like the first ´real Turkish´ of the Turkish republic under atatürk, when atatürk imposed reforms on the language and also changed the Arabic script to the western script.

 

So yes it is no longer in use, Arabic script was changed for latin script in 1928, but inscriptions on walls etc can still date from earlier times I suppose.

 

You should be a little more specific.

 

 By writings on the wall i mean graffiti, shop signs are also written in the same form, and yes i know everything about the language change that ataturk made and its transtions and everything, maybe i translated the title a bit to literally, it means , no place to got to no home to go to, in all, no place in the world (the feeling of not belonging).

DK can i ask you a questio, for some reason  feel that everything i write provokes you, i dont know why, i feel like what i say gets on your nerves.

Sorry if its true anyway.

5.       Deli_kizin
6062 posts
 08 Nov 2008 Sat 03:25 pm

 

Quoting doudi94

DK can i ask you a questio, for some reason  feel that everything i write provokes you, i dont know why, i feel like what i say gets on your nerves.

Sorry if its true anyway.

 

 That´s just ridiculous, now you got on my nerves lol

 

How did my genuine answer above, in which I gave an explanation to you as far as I could without having seen the show, and asking you for more details so I could give you a better explanation, give you the idea that you provoke me???

6.       doudi94
802 posts
 08 Nov 2008 Sat 03:29 pm

 

Quoting Deli_kizin

 That´s just ridiculous, now you got on my nerves lol

 

How did my genuine answer above, in which I gave an explanation to you as far as I could without having seen the show, and asking you for more details so I could give you a better explanation, give you the idea that you provoke me???

 

 No,no, not only nw, its a general feeling, in many forums, not just recent ones.

I feel like you cant stand me i dont know why.

7.       Deli_kizin
6062 posts
 08 Nov 2008 Sat 04:21 pm

 

Quoting doudi94

 No,no, not only nw, its a general feeling, in many forums, not just recent ones.

I feel like you cant stand me i dont know why.

 

 

Well that is your own feeling and I have no idea where you got that from, nor do I feel I did anything to give you such feeling.

8.       TheAenigma
2894 posts
 09 Nov 2008 Sun 05:26 am

 

Quoting Deli_kizin

Well that is your own feeling and I have no idea where you got that from, nor do I feel I did anything to give you such feeling.

 

 Really?  You don´t notice it?

9.       caliptrix
2755 posts
 09 Nov 2008 Sun 07:54 am

 

Quoting doudi94

they´re airing this new show on MBC here called la makan la watan (its a turkish show) it means no place no vatan

anyway, whats weird about this show is that (first its taking place i the 21 century, in a rural village in turkey) all the signs and everything thats written on the walls is written in arabic letters, but i ahve no idea what it says, its not arabic, i was wondering, could this be the old arabic letterd turkish? And does anybody still use it??? I thought it died out  a long time ago! How could this be?

 

is that a "soup opera"? where are they from eaxactly? I mean which part of Turkey, what city? And if the name is "la makan la watan", I suppose that is a historical movie, so it may be not Turkey but Ottoman State. What do you think?

No one uses it by the way. Maybe only for conservative arts.

10.       Deli_kizin
6062 posts
 09 Nov 2008 Sun 09:17 am

 

Quoting TheAenigma

 Really?  You don´t notice it?

 

 Nope! No responds to her PERSONALLY that I wouldn´t make to anyone else if they´d said the same.

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 26
(3 logged in)
moonlighter, patriot76, Sibel*, more...
New in Forums
The Translation Lounge
maryilyons: I need a big glass of milk to go with the chocolate chip cookies I&acu...
t-e please
maryilyons: ole rezil ettiniz bizi ne bicim yazi o oyle ibo-kamyon karpuz ne diyun...
learning books??
roseb510: is this the right book??
One word t-e please
Faruk: Oyundayım can also mean that "I´m in theater and watching ... It...
Sirası düsmek?
Melek74: This is how I understand it. When the ... suffix is attach...
lyrics and translation
lessluv: rica ... you find what you were looking for?
t to e please
sevimli: I think it probably means ... Thanks for your help
tr / eng please?
dilliduduk: bir şey değil the other thing you asked for ... is long for ...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.