Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Eng-Turk much appreciated please
1.       red1
522 posts
 02 Dec 2008 Tue 01:10 pm

tatlým, your message last night was lovely but you made me cry. We will ALWAYS be friends. I cannot believe we won´t be together again and you know it is impossible for me to ever forget you. Please don´t worry about me I will be ok so long as I know I still have you in my life. Please keep in touch with me whenever you can. You make me a very emotional person and I will cry often until we meet again - and I promise we will be together again.

 

I will try to translate as much of this as possible on my own but i am worried about making mistakes so all help will be greatfully appreciated.

Thank you

2.       red1
522 posts
 02 Dec 2008 Tue 03:47 pm

 

Quoting red1

tatlým, your message last night was lovely but you made me cry. We will ALWAYS be friends. I cannot believe we won´t be together again and you know it is impossible for me to ever forget you. Please don´t worry about me I will be ok so long as I know I still have you in my life. Please keep in touch with me whenever you can. You make me a very emotional person and I will cry often until we meet again - and I promise we will be together again.

 

I will try to translate as much of this as possible on my own but i am worried about making mistakes so all help will be greatfully appreciated.

Thank you

 

 can anyone help please? sorry to ask again

3.       red1
522 posts
 02 Dec 2008 Tue 04:35 pm

 

Quoting red1

tatlým, your message last night was lovely but you made me cry. We will ALWAYS be friends. I cannot believe we won´t be together again and you know it is impossible for me to ever forget you. Please don´t worry about me I will be ok so long as I know I still have you in my life. Please keep in touch with me whenever you can. You make me a very emotional person and I will cry often until we meet again - and I promise we will be together again.

 

I will try to translate as much of this as possible on my own but i am worried about making mistakes so all help will be greatfully appreciated.

Thank you

I have tried my best - can someone check to see if it will be understood - please.

Dün gece senin mesajýn çok güzel ama beni aðlama yaptýn. Her zaman arkadaþlar olacaðýz. Tekrar beraber deðil inanaman ve seni unutamayacaðým - o imkansýz bilirsin. Lütfen merak etme - ben iyi olacaðým seni hayatýmdiðim sürece olursun.

..................................

Beni çok kimse duygusal yaparsýn ve sýk sýk aðlayacaðým edat tekrar buluþuruz - ve beraber tekrar olacaðýz söz veriyorum

4.       FamilyGuy
81 posts
 03 Dec 2008 Wed 09:27 am

I see you have been waiting for this to be translated or corrected .... I am sorry my turkish is not good enough to help you, but I hope some kind person will do it for you today

5.       pochy
9 posts
 03 Dec 2008 Wed 12:07 pm

Tatlim, aksamki mesajin cok tatli ve sevecendi fakat beni aglattin. Biz her zaman arkadasiz. Seninle tekrar birlikte olamayacagima inanmiyorum ve biliyorsunki seni birzaman unutmam mumkun degil. Beni dusunme, senin hayatimda oldugunu bildigim surece ben iyiyim. Lutfen benimle musait oldugun her zaman gorusmeye devam et. Beni cok duygulu bir insan yaptin ve seni tekrardan görecegim güne kadar devamli aglayacagim. Ve sana söz veriyorum, tekrardan birlikte olacagiz.

Regards.

6.       red1
522 posts
 03 Dec 2008 Wed 12:54 pm

thank you VERY much - really appreciated.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented