Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
canim istanbul
(20 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Roswitha
4132 posts
 29 Jan 2009 Thu 04:58 pm

to each of you a heartfelt cok tesekkurler for sharing these musical treats. I sincerely enjoyed them!

11.       lady in red
6947 posts
 29 Jan 2009 Thu 05:35 pm

 

Quoting mltm

and read by our dear president R.T. Erdoðan. I have to admit that he is good at this.

 

 Mltm - you´ve been out of Turkey too long! 

12.       tamikidakika
1346 posts
 29 Jan 2009 Thu 06:20 pm

 

Quoting kafesteki kush

 I must admit Erdogan has a very good voice{#lang_emotions_smile}

 

 are you sure? it sounds like dog barking to me.{#lang_emotions_head_bang}

13.       kafesteki kush
104 posts
 29 Jan 2009 Thu 07:07 pm

 

Quoting tamikidakika

 are you sure? it sounds like dog barking to me.{#lang_emotions_head_bang}

 

 for me NOT

{#lang_emotions_you_crazy}you definitely need head massage session at femme´s parlour{#lang_emotions_satisfied_nod}

If you sound better,I BET NOT,record yourself and post the link,we will see.....

14.       tamikidakika
1346 posts
 29 Jan 2009 Thu 08:12 pm

 

Quoting kafesteki kush

 for me NOT

 

 that means something is clearly wrong with you.

15.       kafesteki kush
104 posts
 29 Jan 2009 Thu 08:39 pm

 

Quoting tamikidakika

 that means something is clearly wrong with you.

 

 Dear´fastidious,infallible" Doctor Tamikidakika,thanx for your precious time and a very informative diagnosis....{#lang_emotions_lol_fast}but your business seems to be unprofitable{#lang_emotions_bigsmile}

 

 

16.       mltm
3690 posts
 29 Jan 2009 Thu 08:42 pm

 

Quoting lady in red

 Mltm - you´ve been out of Turkey too long! 

 

 Oopps . In fact, that´s because I always confuse "president" and "prime minister" in english.

17.       texasizzet
14 posts
 31 Jan 2009 Sat 08:59 pm

 

Quoting texasizzet

MY DEAR ISTANBUL

They have melted my souland frozen it in a mould;
They have named it Istanbul, and put it on earth.
There´s something smoking inside me;air,colour,grace,and climate;
That´s my beloved who came from beyond time and place,
Its flowers are golden stars,its water is sweet;
The moon and the sun have always been Istanbulian.
The sea and the earth have reached their union in her
And the dreams have turned reality in her.
Istanbul is my life;
my motherland...
Istanbul,
Istanbul...

History has eyes,the riddles on ancient walls;
Cypresses,cypresses are of fine stature,they are the curtains of two worlds...
A steed rears up on the clouds;
Diamond domes,perhaps there are billions of steeds...
The minarets are index fingers pointing to the sky.
In every embroidery a meaning:we must die.
Death is more alive than life,mercy is greater than sin;
When Beyoglu is drowning in worldly pleasures,
Karacaahmet weeps..
Seek the meaning,find it!
Find it in Istanbul!
Istanbul,
Istanbul...

The Bosphorus,the silver brazier of the Bosphorus,boils the coolness;
The depths of heaven on earth are in Camlica.
Playful waters are the guests in the basement of the sea-side house;
A photo of the sad face of a former diplomat hangs on the wall.
Every evening flames on the windows in Uskudar,
A hounted house,big as the city...
A song from the Ud or the Tanbour?
It sings ´´Katibim´´ behind the bay-windows...
Its women are like sharp knives,
Warm like fresh blood,
Istanbul,
Istanbul...

Time on the seven hills embroiders
Seven colours,seven voices,endless manifestation...!
Eyup is orphan,Kadikoy is dressed up,Moda is haughty,
Wind in the Island plays tricks with the girls.
Each dawn,the arrows fly from their bows.
Cries come from Topkapi Palace still.
The mothers are the best of sweethearts,Istanbul is the best of palaces;
Never mind the cheerful crowd,those who cry are happier.
Its night smells hyacinth,
Its Turkish the nightingale´s voice.
Istanbul,
Istanbul...

 

necip fazil kýsakürek

 

 

18.       CANLI
5084 posts
 31 Jan 2009 Sat 09:16 pm

 

 

 mltm...that is great thank you for sharing

19.       yilgun-7
1326 posts
 01 Feb 2009 Sun 01:45 am

???

(Access to that web site is banned by "TELEKOMÜNÝKASYON ÝLETÝÞÝM BAÞKANLIÐI" according to the order of: Ankara 1. Sulh Ceza Mahkemesi, 05.05.2008 of 2008/402)

20.       libralady
5152 posts
 01 Feb 2009 Sun 10:31 pm

The Turkish translation kindly PM´d to me by Texasizzit

 

Caným Ýstanbul

Ruhumu eritip de kalýpta dondurmuþlar; 
Onu Ýstanbul diye topraða kondurmuþlar. 
Ýçimde tüten birþey; hava, renk, eda, iklim; 
O benim, zaman, mekan aþýp geçmiþ sevgilim. 
Çiçeði altýn yaldýz, suyu telli pulludur; 
Ay ve güneþ ezelden iki Ýstanbulludur. 
Denizle toprak, yalnýz onda ermiþ visale, 
Ve kavuþmuþ rüyalar, onda, onda misale. 

Ýstanbul benim canim; 
Vatanim da vatanim... 
Ýstanbul, 
Ýstanbul... 

Tarihin gözleri var, surlarda delik; 
Servi, endamlý servi, ahirete perdelik... 
Bulutta saha kalkmýþ Fatih´ten kalma kir at; 
Pýrlantadan kubbeler, belki bir milyar kýrat... 
Þahadet parmaðýdýr göðe doðru minare; 
Her nakýsta o mana: Öleceðiz ne çare? 
Hayattan canlý olum, günahtan baskýn rahmet; 
Beyoðlu tepinirken aðlar Karaca Ahmet... 

O manayý bul da bul! 
Ýlle Ýstanbul’da bul! 
Ýstanbul, 
Ýstanbul... 

Boðaz gümüþ bir mangal, kaynatýr serinliði; 
Çamlýca´da, yerdedir göklerin derinliði. 
Oynak sular yalýnýn alt katýna misafir; 
Yeni dünyadan mahzun, resimde eski sefir. 
Her aksam camlarýnda yangýn çýkan Üsküdar, 
Perili ahþap konak, koca bir þehir kadar... 
Bir ses, bilemem tambur gibi mi, uda gibi mi? 
Cumbalý odalarda inletir katibi mi... 

Kadýný keskin býçak, 
Taze kan gibi sýcak. 
Ýstanbul, 
Ýstanbul... 

Yedi tepe üstünde zaman bir gergef isler! 
Yedi renk, yedi sesten þayisiz beliriþler... 
Eyüp oksuz, Kadýköy süslü, Moda kurumlu, 
Adada rüzgar, ucan eteklerden sorumlu. 
Her þafak Hisarlarda oklar çýkar yayýndan 
Hala çýðlýklar gelir Topkapý sarayýndan. 
Ana gibi yar olmaz, Ýstanbul gibi diyar; 
Güleni söyle dursun, aðlayaný bahtiyar... 

Gecesi sümbül kokan 
Türkçe’si bülbül kokan, 
Ýstanbul, 
Ýstanbul...
 

Necip Fazýl Kýsakürek

(20 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented