Dear Solitaire, it´s so nice to know that you want to write to your husband in his native language ! Here, i´ve found some nice poem, but since i´m not a native speaker, i wouldn´t dare to translate all of it, may be somebody else would:
Bi tanem, My only one
benim kýrçiceðimsin my...
benim gökyüzümsün my heaven
benim kalbimsin my heart
benim en sevdiðim tepesin my favourite (hill?)
benim sýcak yataðýmsýn my hot bed (?)
benim fýrtýnada sýðýndýðým limansýn my harbour in the storm
benim en deðerli armaðanýmsýn my valuable award
benim en duygusal anýmsýn my romantic memory
benim sonsuza dek en yakýn arkadaþimsýn my closest friend
benim ilham kaynaðýmsýn my sourse of inspiration
benim kaderimsin my destiny
benim parýldayan ýþýðýmsýn my bright light
benim gecem, gündüzümsün my night and my day
benim kalbimsin, ruhumsun my heart, my spirit
benim dualarýmýn yanýtýsýn my.....
benim yüreðimin ilacýsýn my heart medicine
benim öfkemin gidericisisin my anger remover
benim aðrý kesicimsin my pain killer
benim bahar ateþimsin my spring fever
benim nadir bulunan mücevherimsin my rare jewel
benim kalp atýþýmsýn my heart beat
benim nefes alýþýmsýn my breath
benim hayatýmý hayat yapansýn .....
benim kutsalýmsýn my holiness
benim moralimi düzeltensin my ....
benim en büyük þansýmsýn my big luck
benim son dansýmsýn my last dance
benim hayat enerjimsin my life energy
benim sabah güneþimsin my morning sun
benim kalbimin bekçisisin my heart guard
benim kahkahalarýmýn kaynaðýsýn the source of my laughter
benim þarkýlarýmsýn my songs
benim iþtah acýcýmsýn my hot desire
benim sonsuzumsun my endlessness
benim yanan ateþimsin my burning fire
benim en büyük arzumsun my biggest longing
benim ruhumun eþisin my twin spirit
bnim yarýnlarýmsýn my tomorrows
benim rüyalarýmsýn my dreams
benim herkesten, herþeyden önce gelenimsin my first thing above all
benim saðduyumsun my common sense
Ölene kadar sebebimsin. ....
Bunu böyle bilesin... know this...
|