Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation please..my guy.
1.       asiaprincess
131 posts
 08 Apr 2006 Sat 11:29 pm

This is a pretty long letter and I would really be thankful for anyone that can help. Please....help......Thanks so much members..and a big special thank you to Uykusuz who is always helping me....big hugs..


Sweety, I received your letter today. Please remember there is a 10 hour difference between Turkey and USA. It's now 1240 afternoon in usa and Turkey time should be 2240 (night time). My honey, you must be asleep now or maybe you are out with your friends. Where ever you may be at this second, I hope you are having a great time and be safe okay? I would be very sad to know if anything bad happens to you or not being able to see you again. When I see your face on camra, I get so happy. You can't imagine how much I miss you now. This would be a very long letter but I don't want to trouble the translator. They are very nice to translate this letter for me..I will buy a turkish dictionary soon, so that I will be able to communicate with you more freely. Honey, I will work for my sister at her shop tomorrow (april 8,2006). I will come online at 7:30 PM according to turkey time (1930 pm).. I hope to speak with you then. Please write me and let me know more about you. What university are you attending and what city are you from. I want to know more about you. Please write me back. I miss you...


2.       uYkuSuz
614 posts
 08 Apr 2006 Sat 11:40 pm

Sweety, I received your letter today. Please remember there is a 10 hour difference between Turkey and USA. It's now 1240 afternoon in usa and Turkey time should be 2240 (night time). My honey, you must be asleep now or maybe you are out with your friends. Where ever you may be at this second, I hope you are having a great time and be safe okay? I would be very sad to know if anything bad happens to you or not being able to see you again. When I see your face on camra, I get so happy. You can't imagine how much I miss you now. This would be a very long letter but I don't want to trouble the translator. They are very nice to translate this letter for me..I will buy a turkish dictionary soon, so that I will be able to communicate with you more freely. Honey, I will work for my sister at her shop tomorrow (april 8,2006). I will come online at 7:30 PM according to turkey time (1930 pm).. I hope to speak with you then. Please write me and let me know more about you. What university are you attending and what city are you from. I want to know more about you. Please write me back. I miss you...

--

Tatlım mektubunu bugun aldım..Türkiye ile Amerika arasında 10 saatlik zaman farkı olduğunu unutma..Amerikada şimdi saat öğleden sonra 12:40 ve Türkiyede saat 22:40 olması lazım ( gece vakti ) , Tatlım, şu anda uykudasın yada arkadaşlarınla geziyorsun. Eğer ikincisini yapıyorsan nerede olabilirsin ki ? Umarım iyi zaman geçiriyosundur ve güvendesindir. Çok üzülürüm eğer sana kötü birşey olursa yada seni tekrar göremezsem. Senin yüzünü kamerada gördüğüm zaman çok mutlu oluyorum. Şu anda seni ne kadar özlediğimi bilemezsin. Bu uzun bir mektup olacaktı fakat çevirirken dert olmasını istemedim. Mektubu çevirmeme yardım eden kişiler gerçekten çok nazikler (( .. thanx we love you )) Yakında bi türkçe sözlük alacağım.. yani seninle özgürle haberleşebileceğiz. Tatlım, yarın kızkardeşim için onun mağazasında çalışacağım. ( nisan 8 2006 ) Akşam 7:30 da online olurum Türkiye saatine göre..(19:30 Akşam) .. Sonra konuşuruz.. Lütfen bana yaz ve seni daha fazla tanımama izin ver.. Hangi üniversiteye gidiyorsun ve hangi şehirdensin ? .. Seni daha fazla tanımak istiyorum.. Lütfen geri yaz.. Seni özlüyorum..
--
Translation is really ok .. no mistakes !
i hope u both will be happy
cya
uYkuSuz..

3.       asiaprincess
131 posts
 09 Apr 2006 Sun 12:37 am

Thank you, thank you Uykusuz!!! You are really a big help to me. Thanks so much.. and take care please

4.       uYkuSuz
614 posts
 09 Apr 2006 Sun 12:41 am

Quoting asiaprincess:

Thank you, thank you Uykusuz!!! You are really a big help to me. Thanks so much.. and take care please


..
Anytimee !! ..
see uu !!
sende kendine iyi bak ( take care )
uYkuSuz..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked