Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkey

Turkey

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
does any one know this place ?
1.       yusuf :)
0 posts
 10 Apr 2006 Mon 09:20 am

its a aplace in istunboul in which the ottmans kings used to live in ,i think its now musium, and also i think if we translate its name in in eglish i will be ( the high door)
please if any one know this place original name help me and i f u have information on it it will be great cause i want visit it in my next visit to ist.

2.       damla
129 posts
 10 Apr 2006 Mon 09:36 am

Quoting yusuf :

its a aplace in istunboul in which the ottmans kings used to live in ,i think its now musium, and also i think if we translate its name in in eglish i will be ( the high door)
please if any one know this place original name help me and i f u have information on it it will be great cause i want visit it in my next visit to ist.


Do you want to mean Topkapı Sarayı.You can look this pages.

http://www.ee.bilkent.edu.tr/~history/topkapi.html

http://www.istanbul.net.tr/istanbul_muzeler_detay.asp?id=98

3.       AlphaF
5677 posts
 10 Apr 2006 Mon 10:37 am

"High door" suggests "Bab-ı Ali"

"Bab-ı Ali" is not a palace. You can think of it as the offices of the Ottoman Grand Vezier (something like today's priminister)

4.       damla
129 posts
 10 Apr 2006 Mon 05:41 pm

Quoting AlphaF:

"High door" suggests "Bab-ı Ali"

"Bab-ı Ali" is not a palace. You can think of it as the offices of the Ottoman Grand Vezier (something like today's priminister)



Bab-ı Ali means High door,it was a place Divan's people meet.In Turkish it is called kubbe altı.It is in the Topkapı saray.

5.       AlphaF
5677 posts
 10 Apr 2006 Mon 07:48 pm

Quoting damla:

Quoting AlphaF:

"High door" suggests "Bab-ı Ali"

"Bab-ı Ali" is not a palace. You can think of it as the offices of the Ottoman Grand Vezier (something like today's priminister)



Bab-ı Ali means High door,it was a place Divan's people meet.In Turkish it is called kubbe altı.It is in the Topkapı saray.



Kubbealtı is a meeting room within Topkapı Palace, where Divan used to meet in Sultan's presence. This is correct.

Bab-ı Ali however, is an actual high door which leads into the area that housed offices of the Ottoman high state officals (this huge door is still in existence); very close to the palace, but not within the premises. The area was also called Bab-ı Ali; an obvious reference to the big door that led to it.

Today the same area houses İstanbul Defterdarlığı (of Ministry of Finance) and offices of the Governor of İstanbul.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked