Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Kibar Hirsizin Türküsü / Balad of a Polished Thief (Can Yucel)
1.       thehandsom
7403 posts
 08 Mar 2009 Sun 12:14 pm

KİBAR HIRSIZIN TÜRKÜSÜ

 

Anamın ipiyle indim gökdelen damınızdan

Kelebek gibi girdim kelebek camınızdan

Taksinize mülkünüze dairenize...

Heceleyerek üzerinde ayak ve el uçlarımın

Belledim seyyarenizi ve kelimelerinizi...

Gözlerinize baktım, mukaddes ciltlerinize, büfelerinize

Vesairenize...

Şiir fenerimle de baktım, son çığlık!

Aşk yokmuş sizde beş paralık!

Gidiyorum ben boşçakallar

Sıçmışım ortalık yerinize

Kıçımın fosforuyla aydınlanın siz artık

================================

 

Balad of a Polished Thief

 

I came down with my mom´s rope from the roof your skyscraper.

Like a butterfly through your window, I went into 

Your cars, your apartments, your possesions.

By spelling on my toes and finger tips,

I have learnt everything about you.

I have looked at your eyes, your cupboards, your holy books

And the rest.

I looked at them with my torch of poetry, the last cry!

There is no love worth for a penny  in you.

I am leaving you, you empty hyenas.

And I have left my dung in the middle of you,

You enlighten yourself with the phosphor of my ass from now on..

 

My try.. (I have always wanted to try this one  


2.       libralady
5152 posts
 08 Mar 2009 Sun 01:12 pm

What a great poem!  I love it {#lang_emotions_bigsmile}  I wish I was as creative with my mind...........

 

Thanks for translating {#lang_emotions_flowers}

 

Just looked again........... phosphor of my ass!! what a great line............ could be used in every day life to great effect!



Edited (3/8/2009) by libralady [Description of a fart made me laugh ........... ]

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Thinking about Studying in Turkey
asadrafi: Hello and Salam to everyone here. Hi, I am Asad. I am planning to star...
takeaway translation please
wolden16: Paket ... ... ... ... paket ...
trk to english pls
wolden16: ...
trk to english pls
wolden16: ...
pls translate if possible
wolden16: ...
PLEASE Short translation please help!
wolden16: ...
please from e-t
wolden16: ...
Pls translate tr-eng
wolden16: Hatam varsa affola
Translation from eng to turkish please
wolden16: It was nice talking to you again after so many years. How can you stil...
Help please :(
gokuyum: ...
Marriage consulting please help
Adambawlak: Thanks dear i guess this is best thing i can do right now , i just a...
Halil İbrahim Sofrası
denizli: Cool! I have a list of 8 on my memory stick that I play a lot...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
A Turkish Mother A Turkish Mother

Picture by DisiBayanAsk
View View

Picture by Trudy
Ayşe

Story by erdinc
Turkish Grammar-1 : Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Imperatives - Let

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Lesson3: Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Turkish Grammar-6: Verbs-7.2

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
the patterns of -dik -1

Turkish lesson by admin
Level: intermediate