Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Kibar Hirsizin Türküsü / Balad of a Polished Thief (Can Yucel)
1.       thehandsom
7402 posts
 08 Mar 2009 Sun 12:14 pm

KİBAR HIRSIZIN TÜRKÜSÜ

 

Anamın ipiyle indim gökdelen damınızdan

Kelebek gibi girdim kelebek camınızdan

Taksinize mülkünüze dairenize...

Heceleyerek üzerinde ayak ve el uçlarımın

Belledim seyyarenizi ve kelimelerinizi...

Gözlerinize baktım, mukaddes ciltlerinize, büfelerinize

Vesairenize...

Şiir fenerimle de baktım, son çığlık!

Aşk yokmuş sizde beş paralık!

Gidiyorum ben boşçakallar

Sıçmışım ortalık yerinize

Kıçımın fosforuyla aydınlanın siz artık

================================

 

Balad of a Polished Thief

 

I came down with my mom´s rope from the roof your skyscraper.

Like a butterfly through your window, I went into 

Your cars, your apartments, your possesions.

By spelling on my toes and finger tips,

I have learnt everything about you.

I have looked at your eyes, your cupboards, your holy books

And the rest.

I looked at them with my torch of poetry, the last cry!

There is no love worth for a penny  in you.

I am leaving you, you empty hyenas.

And I have left my dung in the middle of you,

You enlighten yourself with the phosphor of my ass from now on..

 

My try.. (I have always wanted to try this one  


2.       libralady
5152 posts
 08 Mar 2009 Sun 01:12 pm

What a great poem!  I love it {#lang_emotions_bigsmile}  I wish I was as creative with my mind...........

 

Thanks for translating {#lang_emotions_flowers}

 

Just looked again........... phosphor of my ass!! what a great line............ could be used in every day life to great effect!



Edited (3/8/2009) by libralady [Description of a fart made me laugh ........... ]

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
bırakırsam bıraksam
Lina BB: Now I really get it, this helped alot thanx <
Question? with usage of words
peyote: Thank you for taking the time to reply
E 2 T
raydin: bir sonraki sefer benden bir iyilik istersen, eşim yerine...
Useful Links For Turkish Learners
: ...
how to say: I saw you long time ago when y...
TomCat: 1) seni uzun zaman önce restoranda ... zamanlar ... 2)ve ... da,...
Tömer örnekleri
Lina BB: Hi Could anyone plz let me know if they have any of the Tömer te...
speak turkish
impulse: ... imlâ ... dikkat ederek cümle kurmaya gayret ede...
please translate my turkish
impulse: ...
Turkish to English please, help
Ash123: Thank you very much for your reply gokuyum!
PLEASE help translate :-)))??
harp00n: Badi, bunu ...
Turkish warplanes hit Daesh targets inside...
eurovis: Do I have to be muslim to support muslims who defend their ...
PLEASE help translate :-)))
gokuyum: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Dream Breakfast Dream Breakfast

Picture by denizli
A Turkish Daughter A Turkish Daughter

Picture by clarividencia
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Kara Dut Zamanı Kara Dut Zamanı

Picture by DisiBayanAsk
çok güzel çok güzel

Picture by clarividencia
MaşAllah sana... MaşAllah sana...

Picture by DisiBayanAsk
Aslan ile Fare

Story by CANLI
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner