Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Kibar Hirsizin Türküsü / Balad of a Polished Thief (Can Yucel)
1.       thehandsom
7402 posts
 08 Mar 2009 Sun 12:14 pm

KİBAR HIRSIZIN TÜRKÜSÜ

 

Anamın ipiyle indim gökdelen damınızdan

Kelebek gibi girdim kelebek camınızdan

Taksinize mülkünüze dairenize...

Heceleyerek üzerinde ayak ve el uçlarımın

Belledim seyyarenizi ve kelimelerinizi...

Gözlerinize baktım, mukaddes ciltlerinize, büfelerinize

Vesairenize...

Şiir fenerimle de baktım, son çığlık!

Aşk yokmuş sizde beş paralık!

Gidiyorum ben boşçakallar

Sıçmışım ortalık yerinize

Kıçımın fosforuyla aydınlanın siz artık

================================

 

Balad of a Polished Thief

 

I came down with my mom´s rope from the roof your skyscraper.

Like a butterfly through your window, I went into 

Your cars, your apartments, your possesions.

By spelling on my toes and finger tips,

I have learnt everything about you.

I have looked at your eyes, your cupboards, your holy books

And the rest.

I looked at them with my torch of poetry, the last cry!

There is no love worth for a penny  in you.

I am leaving you, you empty hyenas.

And I have left my dung in the middle of you,

You enlighten yourself with the phosphor of my ass from now on..

 

My try.. (I have always wanted to try this one  


2.       libralady
5152 posts
 08 Mar 2009 Sun 01:12 pm

What a great poem!  I love it {#lang_emotions_bigsmile}  I wish I was as creative with my mind...........

 

Thanks for translating {#lang_emotions_flowers}

 

Just looked again........... phosphor of my ass!! what a great line............ could be used in every day life to great effect!



Edited (3/8/2009) by libralady [Description of a fart made me laugh ........... ]

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T to E please
muratalp: will you pick me up? no,dont come please.
E to T my attempt!
Polyglot: Rumeysa, Denzli, Ahmet and JNQ Thank you all very much
Test-205
matdamon: Merhaba, I always try to translate your sentence in Turkish with...
T to E please
harp00n: How will I find you tomorrow evening ?
Uyku´nun faydaları / The benef...
Abla: A very sexist joke, tunci.
binbir gece
si++: Not at all! I could watch the last 10 or 15 episodes and I can...
T to E please
harp00n: We will make a decision for what ?
T to E please
Jansay: If ... return my calls I ... be so ... I ... block you. (Since the se...
Translation help needed please
Jansay: Correcting off kedinero: Ev nasıl ... ... mi? Tavuk ... konusun...
T to E please
tunci: [ The thing is /It sounds like ] you already made your mind up...
T to E please
ahmet_a1b2: If you busy and wont be able to meet me, please tell the address where...
T to E please
stayorgo72: ... yapmakla ne geciyir eloneki *sabah ... yer bulmaya ... olmazsa .....
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Must, Have to, Need to, Want to

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Kadıköy Market Kadıköy Market

Picture by MarioninTurkey
Ayşe

Story by erdinc
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Degrees of Adjectives

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Present Simple Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate