Turkey |
|
|
|
talking about God..
|
10. |
16 Apr 2006 Sun 12:45 pm |
|
|
11. |
16 Apr 2006 Sun 12:55 pm |
Allah aşkına - For God's sake
Allahını seversen - if you love God
Allah bağışlasın - God bless him / her
Allah kahretsin - Damn
Allah Allah - When you re confused / surprised
Allah sabır versin - may God give you patience
Allahaısmarladık - See you
İnşallah - i hope so
Allah rahatlık versin - goodnight ( god gives comfort(~peace))
|
|
12. |
16 Apr 2006 Sun 01:13 pm |
MAŞALLAH!
This is used when you are going to pay a compliment to someone. For example. If you were going to tell a parent how beautiful/clever/handsome etc their child was, you should always say 'Maşallah!' first. I am not 100%sure of exactly what it means, but it is unlucky to compliment someone if you don't say Maşallah first. I broadly means 'God granted you this good luck, and let him also protect it' (well I did say 'broadly means') So you must say..."Maşallah Fikret, your sons are very handsome" or "Maşallah this is a wonderful job you have Korhan' and so on. Maybe a Turkish friend can explain better
|
|
13. |
16 Apr 2006 Sun 01:30 pm |
Quoting dockit: Hello all...
i just wondered...In English we have several phrases that use "God"...like "oh my God" and "for Gods' sake", are these phrases horrible to use while in Turkey or around people that do not believe in "my God"? Or/and, are there sayings that are similarly used by the Turkish/muslims...What are they then?
Just curious.. |
hi, as a muslim it is ok to say that coz god is one and only one in this world so for me it is ok coz we muslim believe that cristians and jews came before muslims and islam admit these relegions.
|
|
14. |
21 Apr 2006 Fri 10:47 pm |
aman allahim is the best one to use when your annoyed, lol
|
|
15. |
22 Apr 2006 Sat 02:08 am |
"yahu git allahısen"
hababam sınıfı üçbuçuk'ta çok kullanılıyor
"lütfen saçmalama" gibi ya da "dalga geçme"
|
|
|