Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Neyzen Tevfik - Be Hey Dürzü
1.       SuiGeneris
3922 posts
 20 Mar 2009 Fri 08:11 pm

Be Hey Dürzü

Ne ararsın Allah ile aramda!...
Sen kimsin ki orucumu sorarsın?
Hakikaten gözün yoksa haramda
Başı açığa niye türban sorarsın?

Rakı, şarap içiyorsam sana ne.
Yoksa sana bir zararım, içerim.
İkimiz de gelsek kildan köprüye,
Ben dürüstsem sarhoşken de geçerim

Esir iken mümkün müdür ibadet?

Yatıp kalkıp ATATÜRK´e dua et.

Senin gibi dürzülerin yüzünden,

Dininden  de soğuyacak bu millet 

İşgaldeki hali sakin unutma.

ATATÜRK´e dil uzatma sebepsiz.

Sen anandan yine çıkardın amma

Baban kimdi bilemezdin şerefsiz. 

Neyzen TEVFİK

 

 

I checked that this poem was sent before... But i wanted to share again...



Edited (3/20/2009) by SuiGeneris

2.       etimologist
156 posts
 20 Mar 2009 Fri 08:14 pm

siirin son iki misrasinda baba ile ilgili kismi senin icin soylemis suigeneris

3.       SuiGeneris
3922 posts
 20 Mar 2009 Fri 08:26 pm

 

Quoting etimologist

siirin son iki misrasinda baba ile ilgili kismi senin icin soylemis suigeneris

 

 tobe tobe yaa... laflarına dikkat et arkadasım!!!!

 

Anamızında Babamızın da kim oldugu belli!

Kendi soyunla ilgilen sen!!!

 

bide yarası olan gocunurmus... dokundu heralde...



Edited (3/20/2009) by SuiGeneris [ne guzel soylemisler...]

4.       kimse999
2 posts
 10 Jun 2011 Fri 10:10 am

Garbın Soysuzu

Ne işim var Allah ile aranda

Sen kimsin ki, ne tenezzül edeyim

Necip ağam, Fazıl paşam diyor ya

Acırız tükürüğe o yüze neden tüküreyim

 

Keş isen, müptelaysan bana ne

Girer bir deliğe, ölene kadar çekersin

İçip içip sağa sola sarkarsan

Tek söz denir zâtına, Allah belanı versin

 

80 yıldır esir idim yine ettim ibadet

Darbe yap, isyan çıkart, huzur bulsun bu millet(!)

Sen maymunu baban bellemişsin ya;

Doğuranla maymuna sor, yeter sana bu zillet

 

Irz namus bilmedin aldın eline sazı

Mektebinden de ettin o kadar masum kızı

Evrim dedin devrim dedin gemi aldın azıya

Kime ettin uşaklık seni garbın soysuzu

 

Aldın eline oku millet çeksin sefalet

İrtica dediğin asılsız bir kehanet

Dini afyon zannettin, geçmişinden utandın

Allah diyen ceddinden bu mu kaldı emanet

 

Şehidini unuttun, dipte yatar kefensiz

Amacın milletimi yapmak sen gibi dinsiz

Anan kimliğinde yazar belki amma

Rus muydu, İngiliz mi.. baban hâla belirsiz…

 

Mehmet Akif Kısakürek (!)

5.       scalpel
1472 posts
 10 Jun 2011 Fri 10:57 am

 

Quoting kimse999


...

Mehmet Akif Kısakürek (!)

 

And what´s your real name? Tayyip Erbakan? {#emotions_dlg.lol_fast}

thehandsom liked this message
6.       kimse999
2 posts
 11 Jun 2011 Sat 02:50 pm

 

Quoting scalpel

 

 

And what´s your real name? Tayyip Erbakan? {#emotions_dlg.lol_fast}

 

Not dude, My real name´s Osama Meantime, What´s your real name? is it Vlademir Marx?


 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Does anyone have this book?
pekka: hello, I really need this book does anyone have it in pdf? ... de .....
can someone please translate this into Tur...
GozenYonel: It seems smiley face deleted my thanks. many thanks Faruk
please translate my turkish
GozenYonel: thanks to everyone who has corrected my turkish
speak turkish
harp00n: Badiii
Here is a nice song
gokuyum: ... Yusuf; u kaybettim Kenan ilinde I lost Yusuf in the land of...
çocukluğumdan çok ilginç bir gün
MehmetK: raydan çok güzel ... sadece ... noktalama ... ...
Help me translate Turkish-English please, ...
jacobjake: Thank you so much Faruk, it paints a portait in my mind. I´m gla...
The Translation Lounge
mintberrycrunch: Ahh yes that makes sense now Thanks for those replies ^^ yes, I...
Translation
Faruk: Please check my ... in red.
Travel in Turkey and sentences
mrichard: Hi, post is very ... i will sleep at the hotel but we never know. tha...
Tr to En
Faruk: I hope you notice that trying to keep away from me would never...
-ile açıklamak
Faruk: You can say it and everyone can ... But, you know, it would se...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
House and furniture

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
MaşAllah sana... MaşAllah sana...

Picture by DisiBayanAsk
Turkish Cake Turkish Cake

Picture by slavica
Aslan ile Fare

Story by CANLI
Ayşe

Story by erdinc
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Must, Have to, Need to, Want to

Turkish lesson by admin
Level: intermediate