Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Asklar mi/ Did you say Love? (Ahmet Telli)
1.       thehandsom
7403 posts
 28 Mar 2009 Sat 07:29 pm

Asklar mi  (Ahmet Telli)

I

Asklar mi diyordun, anladim

Senin incindigin benimse

Yollara düstügümdür yeniden

II

Biten bir ask için

Söylenecek söz su olmali:

- Güzeldi yine de

III

Hiç kimse bir aski

Onarmaya kalkmasin

Kaybedilmeye deger

En güzel aninda bitirilmisse eger

=========

Did you say Love?

 

Did you say love?

Ah ok. It means 

You get hurt and

I take the roads again

 

For a finished love 

The words should be are :

-It was worth nonetheless

 

Nobody 

should try to repair a love 

If it was finished at its best moment

And the moment was worth losing.

 

my try again

2.       Trudy
7887 posts
 28 Mar 2009 Sat 07:32 pm

Not so cheerful, haven´t you got a more ´pink dreams´ one?

3.       thehandsom
7403 posts
 28 Mar 2009 Sat 07:34 pm

 

Quoting Trudy

Not so cheerful, haven´t you got a more ´pink dreams´ one?

 

Here we go

4.       Trudy
7887 posts
 28 Mar 2009 Sat 07:36 pm

 

Quoting thehandsom

 

 

Here we go

 

 A POEM, you moron! (Oops, is that an insult? In that case: ´tatli moronim´ sounds better, eh? lol lol  )

5.       libralady
5152 posts
 28 Mar 2009 Sat 09:45 pm

 

Quoting thehandsom

Asklar mi  (Ahmet Telli)

I

Asklar mi diyordun, anladim

Senin incindigin benimse

Yollara düstügümdür yeniden

II

Biten bir ask için

Söylenecek söz su olmali:

- Güzeldi yine de

III

Hiç kimse bir aski

Onarmaya kalkmasin

Kaybedilmeye deger

En güzel aninda bitirilmisse eger

=========

Did you say Love?

 

Did you say love?

Ah ok. It means 

You get hurt and

I take the roads again

 

For a finished love 

The words should be are :

-It was worth nonetheless

 

Nobody 

should try to repair a love 

If it was finished at its best moment

And the moment was worth losing.

 

my try again

 

 Not a particularly endearing poem! Confused

6.       TheAenigma
5001 posts
 29 Mar 2009 Sun 03:04 pm

 

Quoting thehandsom

Asklar mi  (Ahmet Telli)

I

Asklar mi diyordun, anladim

Senin incindigin benimse

Yollara düstügümdür yeniden

II

Biten bir ask için

Söylenecek söz su olmali:

- Güzeldi yine de

III

Hiç kimse bir aski

Onarmaya kalkmasin

Kaybedilmeye deger

En güzel aninda bitirilmisse eger

=========

Did you say Love?

 

Did you say love?

Ah ok. It means 

You get hurt and

I take the roads again

 

For a finished love 

The words should be are :

-It was worth nonetheless

 

Nobody 

should try to repair a love 

If it was finished at its best moment

And the moment was worth losing.

 

my try again

 

 Wonderful poem - my philosophy too...

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T to E
Mushin: Very close. The exact ... would be: ... nothing we can do either...
a letter from english to turkish pls as fa...
harp00n: Deleted ?
Father´s Day.
harp00n: ...
E to T my attempt!
Henry: If you think about hoşlanmak as "to get pleasure from ... then i...
E to T my attempt!
Polyglot: Denizli thank you
Visiting a Turkish kuaför
Kasimpasa: Thanks for the useful phrases. When I visit my local Turkish Barbers ...
T-E
Leo S: Quoting og2009 TÜRK ŞİİRİ ... ...
Trk to eng PLEASE
Leo S: I thought "kari" is colloquial for wife or "broad" or woman.
Trk to eng please
Leo S: ... I´ve placed it all upon you. ... is unfamiliar ...
masi suffix
: ...
english to Turkish please
harp00n: Quoting ... Thank you uncle. We are very happy to be part of y...
English to Tukish
harp00n: Quoting britturk ... expect me to trust you when your behaviour...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Present Simple Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate