Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
could any one help me in transalting this song :)
1.       yusuf :)
0 posts
 24 Apr 2006 Mon 03:47 pm

Senin için aًlamak istedim ben bu gece

Sana dِnüp yalvarmak istedim ben bu gece

Senin kap‎n‎ çald‎m

Orda aç susuz kald‎m

Sana kavu‏mak için her ‏eyi gِze ald‎m

Ben sevgine muhtac‎m

Sensin benim ilac‎m

Rahmetinden bir damla bana da ay‎r yarab

Gِz ya‏lar‎m durmuyor

Sana doًru ak‎yor

قah damar‎m kaynam‎‏ senin için at‎yor

Kanatlar‎m‎ açsam

Korkular‎m‎ açsam

ضzgürlüًün tad‎na senin yan‎nda warsam

Ben sevgine muhtac‎m

Sensin benim ilac‎m

Rahmetinden bir damla bana da ay‎r yarab

Beni yaln‎z b‎rakma

Beni sensiz b‎rakma

Yalvar‎r‎m allah‎m

Karanl‎klara atma

Sewgini esirgeme

Kalbimi mühürleme

Senden uzak ya‏ayan insanlarda eyleme

Ben sevgine muhtac‎m

Sensin benim ilac‎m

Rahmetinden bir damla bana da ay‎r yarab

2.       yusuf :)
0 posts
 24 Apr 2006 Mon 07:44 pm

i know the song might be long , soryy for that, but if can translate just a word plz help me.......

3.       sanja_isyankar
457 posts
 24 Apr 2006 Mon 07:51 pm

CAN SOMEBODY TRANSLATE THIS SONG....PLEASE GUYS....

4.       Erdem
0 posts
 24 Apr 2006 Mon 08:32 pm

Quoting yusuf :


Senin için aًlamak istedim ben bu gece
I wanted to cry for you tonight
Sana dِnüp yalvarmak istedim ben bu gece
I wanted to entreat by going back to you
Senin kap‎n‎ çald‎m
I knocked at your door
Orda aç susuz kald‎m
I was poverty-stricken there
Sana kavu‏mak için her ‏eyi gِze ald‎m
I accepted the risk of everthing so that I can reach you
Ben sevgine muhtac‎m
I need your love
Sensin benim ilac‎m
You are my medicine
Rahmetinden bir damla bana da ay‎r yarab
Please God, separate a drop of your compassion
Gِz ya‏lar‎m durmuyor
My tear does not stop
Sana doًru ak‎yor
I flows to you
قah damar‎m kaynam‎‏ senin için at‎yor
*** I could not understand this sentence
Kanatlar‎m‎ açsam
I should take wings
Korkular‎m‎ açsam
I should get rid of my fears
ضzgürlüًün tad‎na senin yan‎nda warsam
I should enjoy freedom with you
Ben sevgine muhtac‎m
I need your love
Sensin benim ilac‎m
You are my medine
Rahmetinden bir damla bana da ay‎r yarab
Please God, separate a drop of your compassion
Beni yaln‎z b‎rakma
Dont leave me alone
Beni sensiz b‎rakma
Dont leave me without you
Yalvar‎r‎m allah‎m
Please God
Karanl‎klara atma
Dont throw me into darkness
Sewgini esirgeme
Dont withhold me from your love
Kalbimi mühürleme
Dont block my heart
Senden uzak ya‏ayan insanlarda eyleme
Dont make me one of the people living away from you
Ben sevgine muhtac‎m
I need your love
Sensin benim ilac‎m
You are my medicine
Rahmetinden bir damla bana da ay‎r yarab
Please God, separate a drop of your compassion

5.       Roswitha
4132 posts
 17 Apr 2007 Tue 03:57 pm

is this the song? http://www.youtube.com/watch?v=lJpLpCR5yxw

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented