|
Turkish Translation |
|
|
|
Turk to Eng - help needed thanks
|
| 1. |
09 Feb 2010 Tue 12:08 am |
|
Bebeyim hazırlıklarımı yaptım valizimide şimdi kapattım inşalah biterslik olmazsa sana kavuşacağim
|
|
| 2. |
09 Feb 2010 Tue 01:23 am |
|
Please can anyone help with my translation? I need to know if it is important or not. Thanks in advance xxxx
|
|
| 3. |
09 Feb 2010 Tue 03:58 pm |
|
Bebeyim hazırlıklarımı yaptım valizimide şimdi kapattım inşalah biterslik olmazsa sana kavuşacağim
Babe, I got ready,I have now closed my suitcase, hopefully (if it doesn´t end)I will be reunited with you.
My try-not sure about ´ biterslik olmazsa´
|
|
| 4. |
10 Feb 2010 Wed 02:09 pm |
|
Bebeyim hazırlıklarımı yaptım valizimide şimdi kapattım inşalah biterslik olmazsa sana kavuşacağim
my baby I´ve been preparing.I just closed my suitcase as well. I hope I will arrive you if something wrong happens.
|
|
| 5. |
10 Feb 2010 Wed 03:37 pm |
|
Bebeyim hazırlıklarımı yaptım valizimide şimdi kapattım inşalah biterslik olmazsa sana kavuşacağim
First, let me correct the original text:
Bebeğim, hazırlıklarımı yaptım. Valizimi de şimdi kapattım. İnşallah bir terslik olmazsa sana kavuşacağım.
And translation:
Baby, I got ready. And I have just packed my suitcase. Hopefully, I will meet you if nothing goes wrong.
my try.
thx
turkishcobra//
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
27 |
|
(2 logged in)
|
|
Vincent#, Lissa1,
more...
|
|
|
|
|