Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Neyime Gerek(GLCE-YUNUSCA)
1.       vuslati
8 posts
 09 Mar 2010 Tue 11:01 pm

Neyime Gerek(GÜLCE-YUNUSCA)

Diyar diyar post sererim,
Lokman için bal dererim,
Her çiçeğe yüz sürerim,
Zakkum neme benim, neyime gerek.

İlahi aşk var sazımda,
Coşup gider avazımda,
Hak lokması boğazımda,
Zıkkım neme benim, neyime gerek.

Gülistanın bir şalıyım,
Yâre giden gül dalıyım,
Yoksulların pür halıyım,
Tok kim neme benim, neyime gerek.

Onca uzun yılı aşkın,
Bentlerini yıkar taşkın,
Fidan fidan sürer ışkın,
Sak kim neme benim, neyime gerek.

Eksenimde döner hâlem,
Umudumdur bizim âlem,
Her karayı yazar kalem,
Ak kim neme benim, neyime gerek.

Karanlığı boğsun hilâl,
Vuslatî’de yoktur melal,
Varsa kimde olsun helal,
Hakkım neme benim, neyime gerek.


Osman Öcal

2.       gokuyum
4964 posts
 30 Mar 2010 Tue 02:19 am

 

Quoting vuslati

Neyime Gerek(GÜLCE-YUNUSCA)/ What use has it for me? ( I don´t need it )


 Diyar diyar post sererim, I lay pelt in everywhere (an idiom)
 Lokman için bal dererim, For Lokman i pick up honey
 Her çiçeğe yüz sürerim, I bow to every flower
 Zakkum neme benim, neyime gerek. What use has oleander for me? What use has it for me?

İlahi aşk var sazımda, There is divine love in my instrument
Coşup gider avazımda, It overflows in my shout
Hak lokması boğazımda, The morsel of the right is in my throat (an idiom)
 Zıkkım neme benim, neyime gerek. What use has oleander for me? What use has it for me?

Gülistanın bir şalıyım, I am a shawl of rosery
Yâre giden gül dalıyım, I am a rose branch goes to lover
 Yoksulların pür halıyım, I am the pure state of poors
 Tok kim neme benim, neyime gerek. Who is satiated? What use has it for me?  What use has it for me?

Onca uzun yılı aşkın, For many long years
Bentlerini yıkar taşkın, Flood breaks the barrages down
Fidan fidan sürer ışkın,Your love plows(or "continue) from one sapling to another
 Sak kim neme benim, neyime gerek. Who is sharp? What use has it for me? What use has it for me?

Eksenimde döner hâlem, On my axis spins my halo
Umudumdur bizim âlem, It is my hope, the universe
Her karayı yazar kalem, The pen writes every dark
Ak kim neme benim, neyime gerek. Who is white? What use has it for me? What use has it for me?

Karanlığı boğsun hilâl, Let the crescent chokes the darkness
Vuslatî’de yoktur melal, Vuslati doesn´t have boredom
Varsa kimde olsun helal, Let it be helal for who has it
Hakkım neme benim, neyime gerek. What use has my right for me? What use has it for me?

Osman Öcal

 

Note: "Lokman" is a legendary doctor. Some believes he was a prophet. It is believed that he found the the herb of immortality but he lost it without using it.

 My try, corrections needed.

 



Edited (3/30/2010) by gokuyum
Edited (3/30/2010) by gokuyum
Edited (3/30/2010) by gokuyum
Edited (3/30/2010) by gokuyum
Edited (3/30/2010) by gokuyum
Edited (3/30/2010) by gokuyum
Edited (3/30/2010) by gokuyum
Edited (3/30/2010) by gokuyum

3.       vuslati
8 posts
 13 Apr 2010 Tue 07:08 pm

Emeğinize sağlık. Teşekkürler.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E to T my attempt!
Polyglot: Gitmem laz覺m ... benim k覺z覺m sabah namaz覺 ... kalk覺yor. I have t...
sorry duplicate post
Polyglot: Sorry
traditional turkish saying. 2 lines help p...
Karnov: Thank you for the help. Appriciate it.
E2T Please
gokuyum: ... olsun.
E to T my attempt!
denizli: Thankyou!
T-E
og2009: how can we translate this Turkish saying into good English saying? "i...
T-E
JNQ: "puts the case clearly" is not really a sentence I would use. I&...
e-t
ulak: bir ricam daha: could you live in these town where if/ when you meet ...
T-E
og2009: thank you very much
T-E
Henry: Thank you scalpel, I only wish my Turkish was as good as your Eng...
E to T my attempt!
Polyglot: Senin yeni i nas覺l gidiyor? ... veya hay覺r? Kolay veya zor mu? Ho...
Turkish to English translation 7
aruwin: Would anyone translate this powerful speech?
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner
zledim Seni...
(Missed You...)

Poem by Can Y羹cel
Story Past Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Date and Time

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pool Pool

Picture by ReyhanL
Seviyorum Seni
(I Love You)

Poem by Nazım Hikmet
Seni D羹ş羹nmek
(Thinking of You)

Poem by Nazım Hikmet
Korkuyorum
(I am Afraid)

Poem by Unknown
Canım Seninle Olmak İstiyor
(I Want to Be with You)

Poem by Zuhal Olcay