Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E very short
1.       sesese
73 posts
 20 Mar 2010 Sat 10:41 pm

Can anyone translate this for me?
Is it slang? =S

 

-´höd dedik´

 

Tesekkur Ederim

2.       lonesome_one
9 posts
 20 Mar 2010 Sat 10:57 pm

 

Quoting sesese

Can anyone translate this for me?
Is it slang? =S

 

-´höd dedik´

 

Tesekkur Ederim

 

 dont know whats höd but probably höt, höst that may mean something like "hold on there!" in english...maybe someone else has a better explanation

3.       ikicihan
307 posts
 21 Mar 2010 Sun 06:07 am

 

Quoting lonesome_one

 

 

 dont know whats höd but probably höt, höst that may mean something like "hold on there!" in english...maybe someone else has a better explanation

 

you are right.

4.       ReyhanL
1961 posts
 21 Mar 2010 Sun 08:35 am

höt demek = to speak sharply to, snap at, yell at

5.       scalpel
1322 posts
 21 Mar 2010 Sun 11:59 am

you can find höt in an idiom: höt söt etmek, and in a saying:höt diyene al bir g*t {#emotions_dlg.lol}

6.       sesese
73 posts
 21 Mar 2010 Sun 02:22 pm

I am so confused! haha

Ok, my friend wrote this under one of my photos on facebook. What do you think it means in that context? {#emotions_dlg.think}

 

*I just read that ´dedik´ can mean stubborn.

And ´hödük´ means hick, uncouth, boorish etc...

Am I way off the mark here?? {#emotions_dlg.you_crazy}

 

 

Thanks for your help guys!



Edited (3/21/2010) by sesese

7.       scalpel
1322 posts
 22 Mar 2010 Mon 02:52 am

 

Quoting sesese

I am so confused! haha

Ok, my friend wrote this under one of my photos on facebook. What do you think it means in that context? {#emotions_dlg.think}

 

*I just read that ´dedik´ can mean stubborn.

And ´hödük´ means hick, uncouth, boorish etc...

Am I way off the mark here?? {#emotions_dlg.you_crazy}

 

 

Thanks for your help guys!

 

 Hödük( = rough, simple-minded, ill-mannered person) is offensive in every context. Why don´t you ask this to him? I think he is the one who would explain to you what does it mean in that context. 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Question participle (-mi?) after a word.
si++: First, a small ... Particle not ... Take a simple sentenc...
Absurd news from the Globe
Abla: One innocent in prison is a greater injustice than one guilty walking ...
Case Governing, a Small Thing
Abla: But I bet you ... look from the mirror like us?
T to E
insallah: he/ she learnt better / more ... than Kurds (Kurdish people )
E to T
Inscrutable : ... hafta ... ... bir kız bebek ... Last week my younger sister ...
Past tense(-di) on nouns?
Abla: ... you bother your pretty head with the ... between nouns and ... Mav...
E to T
Abla: Future ... ... easy to remember. Thank you, scalpel.
What is the Status of These Nouns?
Abla: I like this view. Like it´s actually the article that gives th...
correction Tr
scalpel: eyvallah!
E to T
bu ne ya: Thanks so ... works!
E to T
Inscrutable : Scalpel thank you
t to e
Henry: I am in the market, following ... work. (pick one)
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Profile of Prashantsharma
Profile of CHiZZY
Pronouns 2

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Profile of MelekJ
Profile of ATurksWife
Profile of Nitas
Profile of hannalissu
Profile of thehandsom