Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Yürü bre Hızır Paşa (Walk out bre Hızır Pasha)
1.       gokuyum
4920 posts
 09 Apr 2010 Fri 03:30 pm

Yürü Bre Hızır Paşa

Walk out, bre Hızır Pasha


Yürü bre Hızır Paşa

Walk out, bre Hızır Pasha
Senin de çarkın kırılır

(One day) Your wheel also breaks (an idiom)
Güvendiğin padişahın

The Sultan who you trust 
O da bir gün devrilir
One day he is also dethroned


Nemrut gibi Anka n´oldu

What happened to phoenix which is like Nimrod? (1)
Bir sinek havale oldu

A fly pestered him
Davamız mahşere kaldı

Our trial remained to Armageddon
Yarın bu senden sorulur

Tomorrow you will be asked to account for this

Şah´ı sevmek suç mu bana

Is it guilt for me to love Shah (2)
Kem bildirdin beni Han´a

You informed Khan about me badly
Can için yalvarmam sana

I don´t beg to you for my life.
Şehinşah bana darılır. 
(If i do so) Shah of shahs (2) is ofended by me


Hafid-i Pelgamber´im has

I´m the real grandson of the Prophet.
Gel Yezid Hüseyn´imi  kes

Come Yezid(3) cut my Hüseyin(4)
Mansur´um  beni dara as

I am Mansur(5), hang me to a tree
Ben ölünce il durulur

When i die, country calms down.

Ben Musa´yım sen Firavun

I am Moses, you are Pharaoh
İkrarsız Şeytan-ı lain

Hesitant cursed devil
Üçüncü ölmem bu hain

This is my third dying you traitor
Pir Sultan(6) ölür, dirilir

Pir Sultan dies, revives. 

 

(Please correct me. I translated idioms literally)

 

Notes:

 

1) http://en.wikipedia.org/wiki/Nimrod 

2) http://en.wikipedia.org/wiki/Ismail_I 

3) http://en.wikipedia.org/wiki/Yazid_I

4) http://en.wikipedia.org/wiki/Husayn_ibn_Ali 

5) http://en.wikipedia.org/wiki/Mansur_Al-Hallaj 

6) http://en.wikipedia.org/wiki/Pir_Sultan_Abdal 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Urgent translation help needed enlgish - t...
aed: i ll try dude..
soon-to-be
urgoin: Selamlar hepinize I am trying to find a way to correctly convey .....
Hayallerim
vona: ...
Güldalım Kızım - translation please?
scalpel - -: ...
Please translate this from Turkish into En...
aruwin: Hello. Can someone translate this very short scene please? Word by wo...
Translation Attempts
: ...
English. Turkish.please.
denizli: Bir kız kardeşin var. Although if you know that it´s an ol...
translate
jazz3: Henry, Thank you so very much! Kind regards, Effie
What did she say? T2E
scalpel - -: "hepimizin başı sağolsun" dedi.
Is this coloquialism?
Tazx1: gukuyum efendi ... you are partly correct. However, instead of ... on...
E to T
denizli: Thankyou!
help with tranalation plse :)
Henry: Ahhh, ... ... ... scalpel-- It makes sense now, and I have learn...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
turkish flag turkish flag

Picture by Evelina
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Present Continuous Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Turkey Turkey

Picture by foxymel1uk
Kaputaş Beach Kaputaş Beach

Picture by slavica