Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Yürü bre Hızır Paşa (Walk out bre Hızır Pasha)
1.       gokuyum
4909 posts
 09 Apr 2010 Fri 03:30 pm

Yürü Bre Hızır Paşa

Walk out, bre Hızır Pasha


Yürü bre Hızır Paşa

Walk out, bre Hızır Pasha
Senin de çarkın kırılır

(One day) Your wheel also breaks (an idiom)
Güvendiğin padişahın

The Sultan who you trust 
O da bir gün devrilir
One day he is also dethroned


Nemrut gibi Anka n´oldu

What happened to phoenix which is like Nimrod? (1)
Bir sinek havale oldu

A fly pestered him
Davamız mahşere kaldı

Our trial remained to Armageddon
Yarın bu senden sorulur

Tomorrow you will be asked to account for this

Şah´ı sevmek suç mu bana

Is it guilt for me to love Shah (2)
Kem bildirdin beni Han´a

You informed Khan about me badly
Can için yalvarmam sana

I don´t beg to you for my life.
Şehinşah bana darılır. 
(If i do so) Shah of shahs (2) is ofended by me


Hafid-i Pelgamber´im has

I´m the real grandson of the Prophet.
Gel Yezid Hüseyn´imi  kes

Come Yezid(3) cut my Hüseyin(4)
Mansur´um  beni dara as

I am Mansur(5), hang me to a tree
Ben ölünce il durulur

When i die, country calms down.

Ben Musa´yım sen Firavun

I am Moses, you are Pharaoh
İkrarsız Şeytan-ı lain

Hesitant cursed devil
Üçüncü ölmem bu hain

This is my third dying you traitor
Pir Sultan(6) ölür, dirilir

Pir Sultan dies, revives. 

 

(Please correct me. I translated idioms literally)

 

Notes:

 

1) http://en.wikipedia.org/wiki/Nimrod 

2) http://en.wikipedia.org/wiki/Ismail_I 

3) http://en.wikipedia.org/wiki/Yazid_I

4) http://en.wikipedia.org/wiki/Husayn_ibn_Ali 

5) http://en.wikipedia.org/wiki/Mansur_Al-Hallaj 

6) http://en.wikipedia.org/wiki/Pir_Sultan_Abdal 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Please translate this sentence to English
Henry: Thanks for your ... gugukkusu
mi, mu ....where in the sentence for a que...
JNQ: Ofcourse not, you are right, I totally overlooked that. Ah - ... ...
Art in Istanbul
JNQ: If eyes are ... to the ... how do lenses revise our vision of the worl...
E-T my translation correct or not
mrichard: Hi thank you for your reply and tips about my sentences. I will be ab...
E2T lutfen.
impulse: ... ... gibi ... veya ... olmak istemeyen birindense hiç...
What does ( leylim ley ) mean ?
Dana Tarkan: Thank youuuu
Don´t click on links!
JNQ: I doubt if they lead to anything. (Sorry that was lame hahahaha)
E-T my translation correct or not
mrichard: Hi all the team, could you tell me if my sentences is ... Thank you v...
E-T my translation correct or not
mrichard: Hi all the team, could you tell me if my sentences is ... Thank you v...
Do Turkish men marry foreign women?
impulse: No. I am not like that, non of my friends are like that. There...
Web links about Turkia you'd like to menti...
: ...
The Translation Lounge
: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Ayşe

Story by erdinc
UK Entry Clearance Visa Applications
Essay by Lyndie
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Koca Mimar Sinan Aga/ Architect Sinan - I

Column by thehandsom
Armenian Question -III- Medz Yeghern-Büyük Facia

Column by thehandsom
MaşAllah sana... MaşAllah sana...

Picture by DisiBayanAsk
A Turkish Daughter A Turkish Daughter

Picture by clarividencia
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Armenian Question -IV- Final

Column by thehandsom
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner