Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english plzzzz
1.       tatlises911
74 posts
 25 Apr 2010 Sun 08:20 pm

Hi all ,

please if someone can help me to translate this into english pls

Gönül senin elinden şaşırdım nere gidem
Ellerde güzel çoktur vermezlerse ben nidem
Gel gönül uslan gönül zulmetme bana gönül
Koşa koşa yoruldum gelme peşimden gönül
Dağı taşı aşarsın kuşlar gibi uçarsın
Eski dert kapanmadan yeni deriler açarsın

2.       Uzun_Hava
449 posts
 26 Apr 2010 Mon 09:04 am

 I am insertiıng my attempt inside your quote.   Some of the words are misspelled and I do not know them, but the genre is familıar.   It IS a poem where the speaker is talkıng to theır own heart as ıf they are a person.   Or Gönül might be a person take your pick.

Quoting tatlises911

Hi all ,

please if someone can help me to translate this into english pls

Gönül senin elinden şaşırdım nere gidem  

Heart, I at confused at your hands where will I go.


Ellerde güzel çoktur vermezlerse ben nidem

If Much in hand  cannot be given   I....(I don´t know nidem)


Gel gönül uslan gönül zulmetme bana gönül

Come Heart (uslan?)   don´t bully me Heart


Koşa koşa yoruldum gelme peşimden gönül

Running running I was wounded  coming from behind me Heart.


Dağı taşı aşarsın kuşlar gibi uçarsın

Mountain Rock like  birds pass over you fly.


Eski dert kapanmadan yeni deriler açarsın

From old pain closed/covered new skin passes/grows over.

 

 

3.       lady in red
6947 posts
 26 Apr 2010 Mon 10:15 am

I am insertiıng my attempt inside your quote.   Some of the words are misspelled and I do not know them, but the genre is familıar.   It IS a poem where the speaker is talkıng to theır own heart as ıf they are a person.   Or Gönül might be a person take your pick.

Quoting tatlises911

Hi all ,

please if someone can help me to translate this into english pls

Gönül senin elinden şaşırdım nere gidem  

Heart, I am confused at your hands, where will I go?


Ellerde güzel çoktur vermezlerse ben nidem

If Much in hand  cannot be given   I....(I don´t know nidem)

(´vermezlerse´ = ´if they don´t give´


Gel gönül uslan gönül zulmetme bana gönül

Come  Heart (uslan?= ´behave´)   don´t bully me Heart


Koşa koşa yoruldum gelme peşimden gönül

Running running I was/am wounded  tired, coming (or ´don´t come) from behind me Heart.


Dağı taşı aşarsın kuşlar gibi uçarsın

Mountain Rock like  birds pass over you fly.

(You cross over mountain rocks, you fly like the birds)


Eski dert kapanmadan yeni deriler açarsın

From old pain closed/covered new skin passes/grows over.

(From old healed wounds you uncover new skin?)  

 

 

 A few thoughts/additions from me

 

[This is a poem????? {#emotions_dlg.unsure} ]

4.       gokuyum
5050 posts
 26 Apr 2010 Mon 06:53 pm

 

Quoting lady in red

I am insertiıng my attempt inside your quote.   Some of the words are misspelled and I do not know them, but the genre is familıar.   It IS a poem where the speaker is talkıng to theır own heart as ıf they are a person.   Or Gönül might be a person take your pick.

Quoting tatlises911

Hi all ,

please if someone can help me to translate this into english pls

Gönül senin elinden şaşırdım nere gidem

Heart, I am confused at your hands, where shall I go?


Ellerde güzel çoktur vermezlerse ben nidem

There are a lot of beautiful girls at strangers. If Much in hand  cannot be given

 If they don´t give what I shall  do? (I don´t know nidem[ne yapayım])

(´vermezlerse´ = ´if they don´t give´


Gel gönül uslan gönül zulmetme bana gönül

Come  Heart (uslan?= ´behave´)   don´t bully me Heart


Koşa koşa yoruldum gelme peşimden gönül

Running running I was/am wounded  tired, coming (or ´don´t come) from behind me Heart.


Dağı taşı aşarsın kuşlar gibi uçarsın

Mountain Rock like  birds pass over you fly.

(You cross over mountain rocks, you fly like the birds)


Eski dert kapanmadan yeni deriler(i think "dertler") açarsın

From old pain closed/covered new skin passes/grows over.

(From old healed wounds you uncover new skin?)  

 Before the old troubles heal(close), you open new troubles

 

 A few thoughts/additions from me

 

[This is a poem????? {#emotions_dlg.unsure} ]

 

 

 

 

 

 



Edited (4/26/2010) by gokuyum
Edited (4/27/2010) by gokuyum
Edited (4/27/2010) by gokuyum

5.       Uzun_Hava
449 posts
 27 Apr 2010 Tue 05:08 am

 

Quoting gokuyum

 

 

 

 

In the Turkish each pair of lines ends with the same sound.  ..em, ..em,  ..öl ..öl, etc ..sin sin.

Cool



Edited (4/27/2010) by Uzun_Hava [comment]

6.       lady in red
6947 posts
 27 Apr 2010 Tue 09:46 am

 

Quoting Uzun_Hava

 

 

In the Turkish each pair of lines ends with the same sound.  ..em, ..em,  ..öl ..öl, etc ..sin sin.

Cool

 

I know the original rhymed!  (not that I expect poetry to rhyme) - I just thought it was awful! lol

7.       scalpel
1472 posts
 27 Apr 2010 Tue 06:46 pm

Gönül senin elinden şaşırdım nere gidem
Ellerde güzel çoktur vermezlerse ben nidem

 

nere gidem = nereye gideyim = where I shall go / where shall I go?

 

ben nidem = ben ne edeyim = what I shall do / what shall I do ?

8.       gokuyum
5050 posts
 27 Apr 2010 Tue 07:24 pm

 

Quoting scalpel

Gönül senin elinden şaşırdım nere gidem
Ellerde güzel çoktur vermezlerse ben nidem

 

nere gidem = nereye gideyim = where I shall go / where shall I go?

 

ben nidem = ben ne edeyim = what I shall do / what shall I do ?

 

 Thank you scalpel i modified it.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented