Practice Turkish |
|
|
|
yardim istiyorum
|
1. |
15 May 2006 Mon 06:53 pm |
Az turkçe biliyorum,onun için daha pratk istiyorum,
so i will attempt to write something.
Bugün hava çok sicaktir.Yarin akşam bir film seyretmek gideceiğiz.
kaç yaşındasın?
Turkiye gördünuz mu?
Nerelisin?
Akşam ne yapacaksin?
Benimle ingilisce konuşmak istiyor musun?
Some friend to please assist me by pointing out mistakes
TE.
Naeem
|
|
2. |
15 May 2006 Mon 11:22 pm |
if you mean "thats why" with "onun için" it is "bu yüzden" and when you want to say "tonıght" maening a particular night i think ou have to say "akşama"..."yarın akşama ne yapacaksın?" for example.
wait for another comments because i am not native speaker and i also practise my turkish
|
|
3. |
15 May 2006 Mon 11:28 pm |
Quoting naeem: Az turkçe biliyorum,onun için daha pratk istiyorum,
so i will attempt to write something.
Bugün hava çok sicaktir.Yarin akşam bir film seyretmek gideceiğiz.
kaç yaşındasın?
Turkiye gördünuz mu?
Nerelisin?
Akşam ne yapacaksin?
Benimle ingilisce konuşmak istiyor musun?
Some friend to please assist me by pointing out mistakes
TE.
Naeem
|
* "sıcak" is enough. you dont need the suffix "-tır" here.
** "seyretmeye" acusative
*** "gideceğiz"
**** "Türkiye'yi"
***** "gördünüz mü?"
****** "İngilizce"
|
|
4. |
15 May 2006 Mon 11:33 pm |
Hi Naeem,
You can find my correction after each sentence that begins with ">>"
Az turkçe biliyorum,onun için daha pratk istiyorum,
>> Az türkçe biliyorum, onun için daha çok pratik yapmak istiyorum.
so i will attempt to write something.
Bugün hava çok sicaktir.Yarin akşam bir film seyretmek gideceiğiz.
>> Bugün hava çok sıçaktır. Yarın akşam bir film seyretmeye gideceğiz. (!! Note that "i" and "ı" are different in turksih alphabet that these characters may change the meaning of the words/sentences.)
kaç yaşındasın?
Turkiye gördünuz mu?
>> Türkiye'yi gördünüz mü?
Nerelisin?
Akşam ne yapacaksin?
>> Akşam ne yapacaksın?/ Akşam ne yapmayı planlıyorsun?
Benimle ingilisce konuşmak istiyor musun?
>> Benimle ingilizce konuşmak ister misin?
Mustafa
|
|
|