Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Her Mevsim İçimden Gelip Geçersin -- TSM Şarkı
1.       SuiGeneris
3922 posts
 07 Jul 2010 Wed 01:38 am

Her mevsim içimden gelir geçersin
Sen vefasız yolcu,
Kalbimi viran edersin
Merhaba demeden elveda dersin

Sen vefasız yolcu,
Kalbimi viran edersin

 

 

Every season, you pass through my heart,

You unfaithful passenger,

Leave my heart in ruins.

Would say goodbye without saluting

 

 

You unfaithful passenger,

Leave my heart in ruins.



Edited (7/7/2010) by SuiGeneris [problems with editing text...]

ikibir, Faily, Zagreb, slavica and elenagabriela liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T to E
Mushin: Very close. The exact ... would be: ... nothing we can do either...
a letter from english to turkish pls as fa...
harp00n: Deleted ?
Father´s Day.
harp00n: ...
E to T my attempt!
Henry: If you think about hoşlanmak as "to get pleasure from ... then i...
E to T my attempt!
Polyglot: Denizli thank you
Visiting a Turkish kuaför
Kasimpasa: Thanks for the useful phrases. When I visit my local Turkish Barbers ...
T-E
Leo S: Quoting og2009 TÜRK ŞİİRİ ... ...
Trk to eng PLEASE
Leo S: I thought "kari" is colloquial for wife or "broad" or woman.
Trk to eng please
Leo S: ... I´ve placed it all upon you. ... is unfamiliar ...
masi suffix
: ...
english to Turkish please
harp00n: Quoting ... Thank you uncle. We are very happy to be part of y...
English to Tukish
harp00n: Quoting britturk ... expect me to trust you when your behaviour...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented