Carpet Restaurant Kemer City Center II
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
can somebody translate to turkish for me???
1.       mamamia
216 posts
 19 May 2006 Fri 06:26 am

Hi, I am not happy with yesterday's conversation for talking about this things is not my bussiness. I just wanted to inform you why YY is switching jobs like this. I want to tell you, I am stimulating him to give up this work but he says he needs the money. So that's why I meant when he can earn money with his own affaires, he doesn't have to do the other jobs anymore! But i can really understand you are a great help for him as the situation is right now! You are certainly right, but I only meant going from one job to the other and in between earning no money is difficult for him, but he has great hopes he will be succesfull in his new work! Another thing...Please do not let him know we ever talked about this for he would be very angry with me!!!!

2.       Kadir37
1 posts
 19 May 2006 Fri 09:36 am

3.       mamamia
216 posts
 20 May 2006 Sat 03:10 am

Really much thanks!! thank you thank you, this letter was very important for me!!

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 35
(13 logged in)
ISKOC, katalin, ALAA yaquta, gokhan1, lessluv, Nerenga, mazutea, Trudy, Rhiayse, hedef, dream, bkraeme, pazhystama, more...
New in Forums
Please help translate this message ...
Rhiayse: Im not sure what happened there Harpoon did you translate it. Is there...
turkish to english please
bkraeme: what a positively disgusting photo of you --- you look dead?
T- E Please Many Thanks
Rhiayse: Many Thanks harpoon!
The Translation Lounge
Trudy: I think the Lounge Hammam is closed - ... heard anyone about it for ag...
(opening song of "Kaybolan yıllar"
hedef: thanks anyhow. ... try to go to the website you told me about earlier ...
Two words turkish to english please
girleegirl: ...
Bogazici canim..:)
Roswitha: ...
T - E please
yilgun-7: Thank you very much


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.