|
Turkish Translation |
|
|
|
sentence TR-EN
|
| 1. |
21 May 2006 Sun 05:54 am |
|
Dizlerinin üstüne dayadığı başını örten çözük saçlarına abanan sıcak. I cann't understand, mostly because abanan is a problem! can somebody help me? thanks!
|
|
| 2. |
21 May 2006 Sun 06:18 am |
|
Dizlerinin üstüne dayadığı başını örten çözük saçlarına abanan sıcak.
To your unfastened hairs which cover her head which her knees thrust to superior warm.
first translation .. add me if it is not correct.
|
|
| 3. |
21 May 2006 Sun 07:23 am |
|
I think it is:
"The heat that presses on the loose hair that covers your head which leans on your knees".
abanan= that leans
|
|
| 4. |
21 May 2006 Sun 07:28 am |
|
is this a riddle or something :-S
|
|
|
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
35 |
|
(13 logged in)
|
|
sara-dk,
cab2007,
harp00n,
amalia08,
thehandsom,
libralady,
Nisreen,
hedef,
SuiGeneris,
charlinska,
angel_of_death,
Rhiayse,
shimrit,
more...
|
|
|
|
|