Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
sentence translation into english please
1.       Sooree
493 posts
 09 Sep 2010 Thu 12:32 pm

would someone translate this correctly into english please:

 

* Dünya güzel olsaydı, doğarken ağlamazdık ; Yaşarken temiz kalsaydık ölünce yıkanmazdık...* Necip Fazil KISAKÜREK

2.       sonunda
5004 posts
 09 Sep 2010 Thu 02:47 pm

 

Quoting Sooree

would someone translate this correctly into english please:

 

* Dünya güzel olsaydı, doğarken ağlamazdık ; Yaşarken temiz kalsaydık ölünce yıkanmazdık...* Necip Fazil KISAKÜREK

 

 

If the world were beautiful we wouldn´t cry whilst being born; If we remained pure whilst living (throughout our lives) we wouldn´t be washed on our death (when dead)

 

My try

 

 



Edited (9/9/2010) by sonunda

3.       sonunda
5004 posts
 09 Sep 2010 Thu 03:02 pm

This was also translated here http://www.turkishclass.com/forumTitle_48086

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented