After the Earthquake Karabük - Eskipazar
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Bedirhan Gökçe
1.       caliptrix
2712 posts
 29 May 2006 Mon 04:14 am

Bedirhan Gökçe mükemmel sesiyle Türkiye'nin ünlü yorumcularından biri.

Otobiyografi

Ben hüzünlerle sevdim şiirleri
Ben hüzünlerle büyüttüm kendimi
Küçükken gamzelerim vardı benim
Büyüdükçe hüzne sattım hepsini.

Geçmişe dair ne varki bu dörtlüğe ekleyebileyim.
Şu tarihte haber okudu...Şu tarihte mankenlik yaptı...Şu tarihte seslendirme yaptı...
Türkiye'nin dört bir yanında salonlar dolusu insana şiir dinletileri.
Radyolarda, Televizyonlarda şiir programları.
Şiir kasedi, şiir kitabı.
Terkedilişler, ayrılıklar, ihanetler, ağız dolusu isyanlar ve yine

Hüzünler,
Hüzünler,
Hüzünler.
KISACA,
Ben hüznünü sesine,
Sesini şiirlere yüklemiş adam.
Yani yine biraz kül,
Yine biraz duman....

Kaynak:www.bedirhangokce.com

2.       caliptrix
2712 posts
 29 May 2006 Mon 04:16 am

ZİGON SEHPA

Bu gün ordaydım.
Aynı yerde, aynı evde.
Aynı kapıdan girdim içeri.
Tesadüf bu ya aynı anahtar kalmış bende.
Sandalyede yeleğini unutmuşsun,
Masada kahkahanı,
Mutfak da bardağını.
Salon da duruşunu unutmuşsun.
Sonra yan oda da hıçkırığını,
Koridorda gözyaşlarını.
Kapıda çarpıp çıkışını unutmuşsun.
Bir çiçeğin zehri düşmüş zigon sehpaya.
Bir rujunun rengi düşmüş oval aynaya.
O kavgadan arta kalan kırık bir vazoyla.
İkimizin kalbi düşmüş tozlu balkona.
Duvardaki resminde gülüşün kalmış.
Son içtiğin fincanda dudak izlerin.
Portmantonun yanında gidişin kalmış.
Kapıda bıraktığın ayak izleri.
Yastığının üstünde saçını buldum.
Posta kutusunda mektuplarını.
En son dinlediğin şarkını buldum.
O hicazda kalmış göz yaşlarını.
Yazan böyle yazmış demek şarkıyı.
Nasıl anlam buldu sen olmayınca
Neyleyim köşkü, neyleyim sarayı.
İçinde salınan yar olmayınca.

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 32
(12 logged in)
Emm84, cennet81, Newbie5, tezoche, efendim, Hunter2, Irishclove, riam moon, Liu, bodrumstyle, kurtlovesgrunge, popi, more...
New in Forums
Dolmalık Patlıcan
Irishclove: OK I read your post again and it seems ... asking the opposite. To mak...
Common Greeting
Irishclove: Oh well, I wish i could spell though. Quote: Mother Theresa Go...
help. Turkish to danish....
kurtlovesgrunge: You need to sue for divorce in Turkey...
Need legal help in Istanbul!! Pleas...
maryilyons: On my last trip to Istanbul I purchased two very expensive carpets fro...
eng to turkish, soon please
kurtlovesgrunge: ...
short T-E Please
Henry: I am a learner so this is an ... challenge to translate, but hopefully...
Future or Present?
si++: ... means an intention also. Actually its future tense usage is a late...
turkish to english pls
ZAMPARA: merhaba. aslında sana bir daha mesaj ... bunun anlamsız olduğunu bi...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.