Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Quiz 5 (for learners)
(28 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
20.       Sonbahar
455 posts
 21 Dec 2010 Tue 03:02 pm

Quote:zeytinne

İ´m convinced me now: You never saw a cat´ s behaviour while seeing a bird {#emotions_dlg.lol_fast}

 

Sanırım sinirli bir kedi böyle davranabilir... kendini tutamaz{#emotions_dlg.lol}

gokuyum and zeytinne liked this message
21.       gokuyum
1948 posts
 21 Dec 2010 Tue 03:37 pm

 

Quoting Sonbahar

 

 

Sanırım sinirli bir kedi böyle davranabilir... kendini tutamaz{#emotions_dlg.lol}

 

 Maybe an alcoholic cat.

Sonbahar liked this message
22.       Sonbahar
455 posts
 21 Dec 2010 Tue 03:42 pm

Quote:gokuyum

Maybe an alcoholic cat.

Kedi, miyavlayan bir kuş, bakmadan sonra, içki içmeye başladı!!! {#emotions_dlg.laugh_at}



Edited (12/21/2010) by Sonbahar

zeytinne liked this message
23.       gokuyum
1948 posts
 21 Dec 2010 Tue 03:46 pm

 

Quoting Sonbahar

 

Kedi, miyavlayan bir kuşa  baktıktan sonra, içki içmeye başladı!!! {#emotions_dlg.laugh_at}

 

 

Sonbahar liked this message
24.       Sonbahar
455 posts
 21 Dec 2010 Tue 07:29 pm

Should we say: "Bakmadan önce" and "Baktıktan sonra"....?

And this will it be: gelmeden önce and geldikten sonra..?

Yemeden önce and yedikten sonra...?

Is it a rule to follow for all verbs?

Thank you in advance! Smile

25.       dilliduduk
1535 posts
 21 Dec 2010 Tue 10:46 pm

 

Quoting gokuyum

yemek yemeyi or yemek yemeği? I think yemek yemeği is the correct one because it obeys the "sert sessizlerin yumuşaması" rule.

 

it is definetely "yemek yemeyi", because here the word is the event of "yemek yeme" (eating), not the verb "yemek yemek".

 

Similarly it is,

Gülmeyi seviyor. She likes smiling (NOT Gülmeği seviyor)

Dans etmeye gidiyoruz. We are going for dancing.

 

etc etc etc

 

I think in old times it was also said "yemek yemeği", "istemeği", "gülmeği" etc because sometimes I see these in the old books. But this is not valid anymore.

(I think in Azeri language they also use like istemeğe)

26.       dilliduduk
1535 posts
 21 Dec 2010 Tue 10:47 pm

 

Quoting Sonbahar

Should we say: "Bakmadan önce" and "Baktıktan sonra"....?

And this will it be: gelmeden önce and geldikten sonra..?

Yemeden önce and yedikten sonra...?

Is it a rule to follow for all verbs?

Thank you in advance! Smile

 

yes

27.       Sonbahar
455 posts
 21 Dec 2010 Tue 10:50 pm

Thank you dilliduduk for answering my question!Smile

28.       gokuyum
1948 posts
 22 Dec 2010 Wed 04:55 am

 

Quoting dilliduduk

 

 

it is definetely "yemek yemeyi", because here the word is the event of "yemek yeme" (eating), not the verb "yemek yemek".

 

Similarly it is,

Gülmeyi seviyor. She likes smiling (NOT Gülmeği seviyor)

Dans etmeye gidiyoruz. We are going for dancing.

 

etc etc etc

 

I think in old times it was also said "yemek yemeği", "istemeği", "gülmeği" etc because sometimes I see these in the old books. But this is not valid anymore.

(I think in Azeri language they also use like istemeğe)

 

 Interesting perspective. I should look at grammer books. But i am too lazy so I will trust you.

(28 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test-4
tunci: nicely done job again Lana ! Aferin Sana..but one answer I cou...
Test-3
tunci: Nice try Lana !
İ Love YOU poem.
slavica: And who is the author of this lovely poem? You?
Yalin songs
tristerecuerdos: I like Yalin! My favorite song of his is "Son ... Lyrics: Deli o...
E to T
Inscrutable : Yemek yemekten ... musun? Did you enjoy your food (lunch)? Thank you
E to T
Inscrutable : Tunci thanks
I miss you - Eng to Turk
tristerecuerdos: Lol this is too old to actually help with. but I´m too bored.. s...
Robin Gibb dies
slavica: And their first big hit and probably the most popular: ...
A test for the beginners
tunci: In fact to prevent confusion 1. we can put comma after ... B...
turk - eng
deli: the rest I translated sometime ago ...
Test-2
Bambib: Lana- WOWWWW good for you
www.turkiyenotturkey.com
si++: I see that letter every now and then and I tought it was some ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Profile of BooBoo
Profile of DisiBayanAsk
Profile of CHiZZY
Book Book

Picture by Trudy
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Profile of Prashantsharma
Quran Quran

Picture by cilek
Istanbul Istanbul

Picture by dannii
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner