Old style house Turkish people 3
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
from eng to tur please
1.       alanya-nina
37 posts
 31 May 2006 Wed 03:10 pm

They told me.

You are not gone love him!

What do you need him for?

Look at his golden skin,

and his dark hair, black as a raven,

and he has dark eyes!

No, you are not gone love him!


But I look at him

His golden skin,

and his dark hair black as a raven.

Eyes filled up of goodness.

I look at him and on him.

A face whit lot of feelings

Living like a flame.

In the eyes I could see the heat

in his heart.

I look at him.

Yes, I love him

A son of the sun!


thanks

2.       impulse
93 posts
 31 May 2006 Wed 03:31 pm

Bana dediler ki.

Sen O'nu sevmeyeceksin!

O'na neden ihtiyacın var?

O'nun altın rengindeki tenine bak,

ve siyah saçları, kuzgun gibi kap kara,

ve siyah gözleri!

Hayır, sen O'nu sevmeyeceksin,


Fakat ben O'na bakıyorum,

Altın rengindeki tenine,

ve kuzgun kadar siyah saçlarına,

İyilik dolu gözlerine,

O'na bakıyorum ve O'nu izliyorum,

Bir çok duygu dolu bir yüz,

Ateş kadar canlı,

Gözlerinde kalbinin sıcaklığını görebiliyorum,

O'na bakıyorum,

Evet, O'nu seviyorum,

Güneşin bir oğulu.


That's it...

3.       alanya-nina
37 posts
 01 Jun 2006 Thu 04:09 am

Thank you so much. What should we do without you al good translaters in this forum. I'm happy for the person that told me about this forum.

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 22
(5 logged in)
shaguapo, nataleejms, heba_2008, kurtlovesgrunge, bodrumstyle, more...
New in Forums
Future or Present?
si++: ... means an intention also. Actually its future tense usage is a late...
turkish to english pls
ZAMPARA: merhaba. aslında sana bir daha mesaj ... bunun anlamsız olduğunu bi...
eng to turk please
Merih: ... bilmiyorum ama ... istiyorum. Daha kolay ... diye bunu ....
Turkish to English Please :)
Merih: It is too long, but basically it says that, your girl friend ...
turkish to english please
Merih: I understand Corinne, hmmm, Şişli is close to us. I ... thin...
english to turkish
Merih: Bir arkadaş sana yardımcı olmak ... hatalarını ...
Dolmalık Patlıcan
Melek74: Does anyone know ... the best way to hydrate dried eggplant for dolmas...
Tur to Eng trans correction
TheresaJana: Thank you ... very much for your time in ... I really appreciate it...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.