Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
My poem
1.       racheltaylor
3 posts
 07 Mar 2011 Mon 09:09 pm

Hi everyone, I am still only a beginner in learning turkish, but I wanted to translate a poem that I had written. If there are mistakes please can someone kindly correct for me. thank you.

 

biraktım ama seni kalbımde kaldı

ben asla seni seviyor durdu

kalbımde kalacaksın

daıma seni sevebilirim

bana gelsen

mutlu olabılırız

seni seveyim

ben söz seni seveceğim daıma

marthhuza liked this message
2.       Sonbahar
455 posts
 07 Mar 2011 Mon 09:35 pm

Rachel, I think it would be easier if you could post your original poem with your translation. It will help more for correction...

Good luck. Smile

Oguzkursat liked this message
3.       racheltaylor
3 posts
 07 Mar 2011 Mon 10:09 pm

Here´s the english:

 

I left but you stayed in my heart

I never stopped loving you

In my heart you will stay

I can love you forever

If you come to me

We can be happy

Let me love you

I promise I will always love you

4.       tunci
7149 posts
 07 Mar 2011 Mon 10:55 pm

 

Quoting racheltaylor

Here´s the english:

 

I left but you stayed in my heart

I never stopped loving you

In my heart you will stay

I can love you forever

If you come to me

We can be happy

Let me love you

I promise I will always love you

 

 

I left but you stayed in my heart

Ben gittim, ama sen yüreğimde kaldın.

I never stopped loving you

Seni sevmeyi hiçbir zaman bırakmadım. (or alternativly ´Seni sevmekten hiçbir zaman vazgeçmedim )

In my heart you will stay

Yüreğimde kalacaksın

I can love you forever

Seni sonsuza dek sevebilirim

If you come to me

Eğer bana gelirsen

We can be happy

Mutlu olabiliriz

Let me love you

Bırak seveyim seni

I promise I will always love you

Söz veriyorum sana, seni her zaman seveceğim.

 

 

 

 

 

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner