Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
help pls
1.       yildizz
5 posts
 28 Mar 2011 Mon 01:44 pm

Hi guys,

My book unfortunatly is not the best to explain the grammar and there is something i don´t understand at all

-makta/-mekte

when i should use this endings? And what does it exactly means?

Thanks for your help

2.       si++
3785 posts
 28 Mar 2011 Mon 02:06 pm

Okuyor = (S)he is reading
Okumakta = (S)he is engaged in reading
Okuyacak = (S)he will read
Okur = ((S)he reads
Okumaz = ((S)he does not read
Okumuş It seems that = (s)he read
(Okumuştur (S)he read)
Okumalı = ((S)he must read

 

The above is for 3rd person (he/she) which has no pesonal suffix on Turkish side (so no suffix correresponds to s/he)

For the other persons you need to add some personal suffixes on Turkish side:

Okuyorum = I am reading
Okumaktayım = I am engaged in reading
Okuyacağım = I will read
Okurum = I read 
Okumam = I do not read
Okumuşum = It is said that I read
Okumalıyım = I must read

 

etc.

3.       yildizz
5 posts
 28 Mar 2011 Mon 02:22 pm

Thank you a lot!

4.       yildizz
5 posts
 28 Mar 2011 Mon 02:23 pm

Thank you a lot!

5.       deli
5904 posts
 28 Mar 2011 Mon 09:45 pm

can It also mean, I have been, for example oturmaktayım I have been living?

6.       gokuyum
5050 posts
 29 Mar 2011 Tue 01:07 am

 

Quoting deli

can It also mean, I have been, for example oturmaktayım I have been living?

 

Yes it can. But my teachers always criticised me when I used -mekte,-makta. They said I had to use present continous tense instead of it. Because it is gramaticaly wrong. But people sometimes prefer to use this expression. And nothing can resist people´s will.



Edited (4/19/2013) by gokuyum

7.       si++
3785 posts
 29 Mar 2011 Tue 10:22 am

 

Quoting gokuyum

 

 

Yes it can. But my teachers always criticised me when I use -mekte,-makta. They said I had to use present continous tense instead of it. Because it is gramaticaly wrong. But people sometimes prefer to use this expression. And nothing can resist people´s will.

 

Grammatically wrong? How come?

8.       Hindistan
246 posts
 29 Mar 2011 Tue 01:55 pm

 

Quoting deli

can It also mean, I have been, for example oturmaktayım I have been living?

 

 How many possible meanings ´makta/mekte´ can have?

9.       si++
3785 posts
 29 Mar 2011 Tue 02:03 pm

 

Quoting deli

can It also mean, I have been, for example oturmaktayım I have been living?

 

Personally when I see

I have been V+ing form in English

I translate it as:

V-mekte-yim

first and see if it makes sense. Usually it does.

Henry liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked