Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Genative Case
1.       wakering
8 posts
 03 Jun 2006 Sat 06:22 pm

I am clear when to use the above and the correct suffixes when you have compound nouns eg tomato soup ,straight possession ie John's book or if the sentence contains the word of.
If I see an English sentence such as HOW MUCH FRENCH DO YOU KNOW [UNDERSTAND ]?.Then I am completely lost when the Turkish is given as FRANSCIANINI NE KADARSINE BILYIORSUN
I AM NOT WORRIED ABOUT THE QUESTION OR VERB ENDING
WHERE I AM CONFUSED IS WHY THE FIRST TWO WORDS HAVE THESE POSSESSIVE ENDINGS AND THE FACT NE KADAR IS A VERB OF QUANTITY AND NOT A NOUN
Can anyone explain ,please ?

2.       caliptrix
3055 posts
 03 Jun 2006 Sat 10:26 pm

Quoting wakering:

I am clear when to use the above and the correct suffixes when you have compound nouns eg tomato soup ,straight possession ie John's book or if the sentence contains the word of.
If I see an English sentence such as HOW MUCH FRENCH DO YOU KNOW [UNDERSTAND ]?.Then I am completely lost when the Turkish is given as FRANSCIANINI NE KADARSINE BILYIORSUN
I AM NOT WORRIED ABOUT THE QUESTION OR VERB ENDING
WHERE I AM CONFUSED IS WHY THE FIRST TWO WORDS HAVE THESE POSSESSIVE ENDINGS AND THE FACT NE KADAR IS A VERB OF QUANTITY AND NOT A NOUN
Can anyone explain ,please ?


I cannot get the main problem, but what you wrote in Turkish is wrong...
How much French do you know: Ne kadar Fransızca biliyorsun?

Do the first two words have anything like possesive ending?

3.       wakering
8 posts
 04 Jun 2006 Sun 09:30 am

Thank you for your reply
The full sample sentence that gives me trouble is
Fransizcanin ne kardinini hatirliyorsun
What gives me my general problem over this is that possessive endings are given in text books etc as two nouns together eg John's book ,car keys ,the garden gate .
But in the sample sentence the first word is a noun but the second an adverb of quantity
In short, why are possessive suffixes added to a noun followed by an adverb when i cannot see any possession ?
Thanks for your help
John

4.       wakering
8 posts
 04 Jun 2006 Sun 11:30 am

Further to my last post,I have come across the following in-COLLOQUIAL TURKISH BY Y. MARDIN [SIMILAR TO OTHER TEXT BOOKS]
"POSSESSIVE RELATIONSHIP -EXPLANATION -The relationship between two or more nouns,or a pronoun and one or more nouns ,involves a special construction in Turkish. "
No mention of adverbs eg ne kadar which has given rise to my difficulty

5.       caliptrix
3055 posts
 04 Jun 2006 Sun 01:40 pm

Quoting wakering:

John's book ,car keys ,the garden gate



John's book: John'ın kitabı (i think you read it as "can" sı i wrote John'ın, otherwise John'un is possible)

car keys: arabannın anahtarları
the garden gate:bahçe kapısı

so what?

6.       caliptrix
3055 posts
 04 Jun 2006 Sun 01:54 pm

Quoting wakering:

Further to my last post,I have come across the following in-COLLOQUIAL TURKISH BY Y. MARDIN [SIMILAR TO OTHER TEXT BOOKS]
"POSSESSIVE RELATIONSHIP -EXPLANATION -The relationship between two or more nouns,or a pronoun and one or more nouns ,involves a special construction in Turkish. "
No mention of adverbs eg ne kadar which has given rise to my difficulty



filmin ne kadarını izledin
kitabın ne kadarını okudun
yazının ne kadarını yazdın
okulun ne kadarını bitirdin
paranın ne kadarını verdin
tamiratın ne kadarı bitti
suyun ne kadarı doldu
güneşin ne kadarı battı
arabanın ne kadarı güzel
arkadaşların ne kadarı uyuyor
balıkların ne kadarı taze

etc. vs.

7.       wakering
8 posts
 04 Jun 2006 Sun 03:28 pm

Thank you for your help CALIPTRIX AND VS
As i said i am quite happy when two nouns are together although in my elementary state i may get the suffixes sometimes wrong
What i am really after is a full explanation why an adverb or any other part of speech after a noun takes the possessive
Thank you vs as at least the examples you gave teaches me that ne kadar following a noun takes the possive
Any other help on this point would be much appreciated

8.       caliptrix
3055 posts
 04 Jun 2006 Sun 05:08 pm

Quoting wakering:

Thank you for your help CALIPTRIX AND VS
Thank you vs as at least the examples you gave teaches me that ne kadar following a noun takes the possive
Any other help on this point would be much appreciated



lollollol

vs. means etc. hahahahahha

anyway, if it really helps, i am happy

vs.vs.vs.vs.vs.vs.lollollol

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner