Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
can someone please translate this please
1.       jamiesmith
9 posts
 15 May 2011 Sun 07:13 pm

Bi sey sordugumda ´evet´ diosun ya hani, iste o an ayagına basmak geliyor icimden. Hayal iste,kuruyor insan♥

 

Hi, I´m asking on behalf of a friend who found this on her boyfriend´s facebook. I have tried myself to translate but failed miserably and she said that google was no help at all. 

SHE thinks that its a love message, maybe he is interested in someone else? but can´t jump to conclusions.

 

can you someone help please

 

thanks in advanced

2.       Faruk
1325 posts
 16 May 2011 Mon 06:35 am

 

Quoting jamiesmith

Bi sey sordugumda ´evet´ diosun ya hani, iste o an ayagına basmak geliyor icimden. Hayal iste,kuruyor insan♥

 

Bir şey sorduğumda ´evet´ diyorsun ya hani, işte o an ayağına basmak geliyor içimden. Hayal işte, kuruyor insan.

 

You know, when you say "yes", when I ask you something, that time I feel like to step on your foot. Just a dream, one dreams about it.

 

(Stepping on someone´s foot as in wedding ceremonies. When bride or groom say yes, the other steps on other´s foot. Whoever steps their foot on other´s will be dominant in the family. Just a superstition )

3.       jamiesmith
9 posts
 16 May 2011 Mon 01:30 pm

hi thank you for the translation, much much appreciated. Yes I have heard about that stepping on the foot, unfortunality at the time of our wedding, I didn´t know so my now wife had the pleasure of "stepping on my foot" first. 

Okay another question to anyone. I passed the message on to my friend who was extremely greatful but she want´s to know if the message would be that "just a message" or how it is written would there be intentions of "another woman" in this man´s life?

once again, thank you very much

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E 2 T plz
nessah: thank u so much the "thanks" at the end was for whoever wante...
order of suffixes...
impulse: Maybe you can think like ... means "his/her car", "arabada" me...
t2e
nessah: thanks everyone im surprised for such a fast reply i love you all ...
2 questions..
TheDunedain: ... In the first clause, it is not false but it is better if you s...
Kargalar Gülüyor
AlphaF: The lovely picture below ... by Trudy) is an old treasure, hidden safe...
ORTADOĞU NEDEN KALKINAMADI ?
AlphaF: ...
Protest music after the Coup (12 September...
thehandsom: Thanks for the post. I thought this ... column is quite ... ...
Translation please =) Eng - Tr
yanimulkiwahid: awsome awsome, teach me teach me ^^
Glottal Stop
Abla: I remember one girl who has such strong glottal stops in her singing...
Facebook message..
Teach-er: ... degil, ... ... durmuyorum ... ... i am not harping on many thi...
Who saved the world?
Andy877: So funny !
T2E plz
nessah: thank u so much faruk
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
The crowded centre of Mersin The crowded centre of Mersin

Picture by ceylanOANA
Consonant Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Children of Fener Children of Fener

Picture by mltm
Cute Turkish Girl Cute Turkish Girl

Picture by cruisins
Dalyan nature... Dalyan nature...

Picture by Tugce
Istanbul Istanbul

Picture by nemanjasrb