Language |
|
|
|
Does Condition (-se) Clause Always Precede Main Clause?
|
1. |
29 Sep 2011 Thu 10:19 am |
I have a feeling that I never saw them in the opposite order. I know the modifier always comes before the modified and this is logical but I´m asking because -se-clause looks more like an independent clause than any other equivalent to English subclauses.
Can a condition clause cut the main clause into two pieces? Can you take the subject of the main clause to the beginning of the sentence:
Kız, yağmur yağmasaydı, dışarı çıkacaktı ?
|
|
2. |
29 Sep 2011 Thu 01:02 pm |
I have a feeling that I never saw them in the opposite order. I know the modifier always comes before the modified and this is logical but I´m asking because -se-clause looks more like an independent clause than any other equivalent to English subclauses.
Can a condition clause cut the main clause into two pieces? Can you take the subject of the main clause to the beginning of the sentence:
Kız, yağmur yağmasaydı, dışarı çıkacaktı ?
I can list for example:
Kız, yağmur yağmasaydı, dışarı çıkacaktı.
Kız, yağmur yağmasaydı, çıkacaktı dışarı.
Dışarı çıkacaktı, yağmur yağmasaydı, kız.
Çıkacaktı dışarı, yağmur yağmasaydı, kız.
Çıkacaktı, yağmur yağmasaydı, dışarı kız.
Çıkacaktı, yağmur yağmasaydı, kız dışarı.
etc.
|
|
3. |
29 Sep 2011 Thu 01:06 pm |
Yes but. A learner can´t do this.
|
|
4. |
29 Sep 2011 Thu 01:12 pm |
Yes but. A learner can´t do this.
Many permutations would likely be OK for natives. Try something randomly and it would probably be understandable.
|
|
5. |
29 Sep 2011 Thu 06:10 pm |
I can list for example:
Kız, yağmur yağmasaydı, dışarı çıkacaktı.
Kız, yağmur yağmasaydı, çıkacaktı dışarı.
Dışarı çıkacaktı, yağmur yağmasaydı, kız.
Çıkacaktı dışarı, yağmur yağmasaydı, kız.
Çıkacaktı, yağmur yağmasaydı, dışarı kız.
Çıkacaktı, yağmur yağmasaydı, kız dışarı.
etc.
Poor sentence fallen to many pieces just like hit by a big lorry.. not wrong but most of them doesnt sound good . Learners dont need to learn these permutations ! Abla, in my opinion you should stick with your original [proper] sentence. [Kız, yağmur yağmasaydı, dışarı çıkacaktı. ] SOV
Edited (9/29/2011) by tunci
Edited (9/29/2011) by tunci
[spelling error]
|
|
6. |
30 Sep 2011 Fri 10:05 am |
Poor sentence fallen to many pieces just like hit by a big lorry.. not wrong but most of them doesnt sound good . Learners dont need to learn these permutations ! Abla, in my opinion you should stick with your original [proper] sentence. [Kız, yağmur yağmasaydı, dışarı çıkacaktı. ] SOV
But don´t be surprised if you hear any of them in real life.
|
|
7. |
30 Sep 2011 Fri 11:57 am |
But don´t be surprised if you hear any of them in real life.
Learners need proper and correct ways..not permutations as you put it.. so when they get fluent in Turkish and Turkish grammer then they can play with words and create permutations. Otherwise that will confuse hell out of them !
|
|
8. |
30 Sep 2011 Fri 06:20 pm |
Learners need proper and correct ways..not permutations as you put it.. so when they get fluent in Turkish and Turkish grammer then they can play with words and create permutations. Otherwise that will confuse hell out of them !
OP´s question is related to permutations. So I was answering her. OK?
|
|
|