Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Dini hayattan ne kadar koparabilirsiniz?
1.       tunci
7083 posts
 30 Sep 2011 Fri 05:41 pm

 

 

 

Dini hayattan ne kadar koparabilirsiniz?

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
İsviçrelİ yazar ve televizyon yapımcısı olan Alain de Botton, Harvard Üniversitesi’nde başladığı felsefe doktorasını, yazı yazmak konusundaki hissettiği güçlü istek ve yakıcı tutku için yarım bırakmıştı. İyi de yapmış.Çünkü yazdığı kitaplarla hem büyük başarı kazandı hem de okurlarına büyük mutluluk verdi.

İki yıl önce Londra’da açılan ‘Hayat Okulu’nun kurucularından olan de Botton, son kitabında ne hırlıya ne hırsıza yaranabilecek gibi görünüyor. Modern hayata ve o hayatın direttiği düzen içinde sıkışıp kalmış bireylere aşk, mutluluk, çalışma ve bizzat günlük hayatın kendine dair çözümler sunduğu kitapları Türkiye’de büyük ilgi gören yazar, bu kez netameli bir konuyu ele alış biçimiyle kendisinden bir hayli söz ettirecek gibi görünüyor.

Özetlemek gerekirse Alain de Botton, dünyada bütün diğer dillerden önce Türkçeye çevrilen Ateistler için Din adlı yeni çalışmasında, modern hayatın dinle bağını koparmış laik bireyine, hayatın bizatihi tam ortasında tüm dinlerden süzülüp gelen güzellikler olduğunu söylüyor. Botton’a göre seküler dünyanın dinlerden öğreneceği ve kendi anlayışı içinde yeniden yorumlayarak üreteceği çok farklı düzenlemeler vardır ve bu düzenlemeler sayesinde endişeli ve yalnız modern insan kendisini iyi, mutlu ve yeterli hissetmeyi başarabilir. Dinleri yepyeni bir bakış açısıyla görmek ve insanların mutluluğu için seküler dünyada onlara yer açmak laik bireylerin hayatını derinden değiştirebilir.

Bu bakış açısı kararlı bir ateisti ya da bir mümini asla tatmin etmeyecekse de, Botton ısrarla altını çizdiği ‘en modern yaşama biçimlerinin bile dinlerin o hayata sunup yaşattığı hoşluklara, gözelliklere ihtiyacı vardır’ tespiti takdire gerçekten şayan. Son olarak yakınlarda yayınlanan Havaalanında Bir Hafta kitabıyla bizi şaşırtan yazardan daha da ilginç, tartışmaya değer bir çalışma.
 
Note : İlginç bir kitaba benziyor ..
 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Translation Attempts
aurum: Merhaba! Can anyone please inbox me? I really need some help regarding...
English. Turkish.please.
denizli: Bir k覺z kardein var. Although if you know that it´s an ol...
G羹ldal覺m K覺z覺m - translation please?
denizli: OK, I gave it a try, hopefully someone can check it... Serin sessi...
translate
jazz3: Henry, Thank you so very much! Kind regards, Effie
What did she say? T2E
scalpel - -: hepimizin ba覺 saolsun
Is this coloquialism?
Tazx1: gukuyum efendi ... you are partly correct. However, instead of ... on...
E to T
denizli: Thankyou!
help with tranalation plse :)
Henry: Ahhh, ... ... ... scalpel-- It makes sense now, and I have learn...
Please translate from Turkish into English
gokuyum: What kind of a sorcery did fate to me? It turned my tears into...
In what order to learn tenses?
Henry: Unusual question Claire If ... asking how to start learning Turk...
radyonun sesini?!!
yeni繹renci: thank you.
T-E
og2009: Çok ... ederiz.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Colors

Turkish lesson by admin
Level: beginner
turkish flag turkish flag

Picture by Evelina
Turkish Cats – Manavgat Turkish Cats – Manavgat

Picture by slavica
Ayşe

Story by erdinc
Aslan ile Fare

Story by CANLI
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Negatives

Turkish lesson by admin
Level: beginner