Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
keşke and bir in Wishes
1.       Abla
3648 posts
 14 Nov 2011 Mon 01:40 pm

Keşke and bir are often used in wishes just like only in English.

         Senin adını bir bilsem.

         Sen bir sussan.

         Keşke hayat gözlerimin gördüğünü gibi olsa.

         Keşke görmeseydim seni.

They are not necessary to make the point, are they? Are they interchangeable (for instance in the above examples)? Does any one of them prefer negative sentences?

2.       si++
3785 posts
 14 Nov 2011 Mon 05:44 pm

 

Quoting Abla

Keşke and bir are often used in wishes just like only in English.

         Senin adını bir bilsem.

         Sen bir sussan.

         Keşke hayat gözlerimin gördüğü gibi olsa.

         Keşke görmeseydim seni.

They are not necessary to make the point, are they? Are they interchangeable (for instance in the above examples)? Does any one of them prefer negative sentences?

 

They are not interchangeable (at least for your examples). They change the meaning somehow. They can be used with affirmative/negative sentenes (no restriction).

3.       Abla
3648 posts
 14 Nov 2011 Mon 07:00 pm

Quote:si++

They are not interchangeable (at least for your examples). They change the meaning somehow.

That´s too bad. So often it seems that bir has fallen to the sentence from the sky. Not in wishes only. No way for a learner to get it right.

4.       si++
3785 posts
 14 Nov 2011 Mon 07:04 pm

 

Quoting Abla

 

That´s too bad. So often it seems that bir has fallen to the sentence from the sky. Not in wishes only. No way for a learner to get it right.

 

Yes "bir" can be used as an adverb too, meaning only, (for) once etc.

5.       Abla
3648 posts
 14 Nov 2011 Mon 07:10 pm

I will have to make some observations about it. Thank you, si++.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked