Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
english to turkish translation
1.       future_dj
11 posts
 19 Nov 2011 Sat 02:05 am

"If everyone reading this donated $5, we would only have to fundraise for one day a year."

Can anybody translate it in Turkish? thanks

2.       yaseminler
171 posts
 19 Nov 2011 Sat 10:45 am

 

"Eğer her bunu okuyan beş dolar bağış verirse... yılda tek bir gün para toplama yapacaktık."

Please wait for corrections!



Edited (11/19/2011) by yaseminler
Edited (11/19/2011) by yaseminler [changed okunan by okuyan]

3.       Oguzkursat
28 posts
 19 Nov 2011 Sat 11:47 am

 

Quoting yaseminler

 

"Eğer her bunu okuyan beş dolar bağış verirse... yılda tek bir gün para toplama yapacaktık."

Please wait for corrections!

Bunu her okuyan beş dolar bağış yaparsa;Yılda bir gün para toplamamız yeterli olur.

 

4.       yaseminler
171 posts
 19 Nov 2011 Sat 11:56 am

Düzeltmeniz için teşekkür ederim!

Oguzkursat liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked