Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
correct to me please
1.       nifrtity
1807 posts
 30 Nov 2011 Wed 03:41 am

 

I do a paper route to earn a little money.

Ben Rota kağitin yapıyorum için kazanmak biraz para

 

 

Sometimes I read so much that I forget the housework.

Bazı kereler ben çok okuyorum ki ben evin işi unutuyorum

 

 

When the weather is bad, I read books or watch TV.

Ben kitaplar okuyorum ya televiziyon izleyiyorum ne zaman hava kötü

I enjoy working on the computer.

Ben bilgisiyarda çalışmak hoşlanıyorum

I got a new computer for my birthday.

 

Bir yeni bilgisiyar var için düğüm günüm

Another answer, Düğüm günümde bir yeni bilgisiyar var

Once a week I do some handball practice.

Ben hantbal Uygulama haftayında bir kez yapıyorum

2.       harp00n
3993 posts
 30 Nov 2011 Wed 06:43 pm

I do a paper route to earn a little money.


Biraz para kazanmak için gazete dağıtıcılığı yapıyorum.


Sometimes I read so much that I forget the housework.


Bazen çok okuyorum ki (bu yüzden); ev işlerini unutuyorum.


 


When the weather is bad, I read books or watch TV.


Hava kötü olduğunda (or olduğu zaman), kitap okur ya da TV seyrederim.


 


I enjoy working on the computer.


Bilgisayarla çalışmayı seviyorum.


 


I got a new computer for my birthday.


Doğum günümde yeni bir bilgisayar aldım.


 


Once a week I do some handball practice.


Haftada bir gün handball antrenmanı yapıyorum.

3.       nifrtity
1807 posts
 30 Nov 2011 Wed 10:32 pm

 

Quoting harp00n

I do a paper route to earn a little money.

Biraz para kazanmak için gazete dağıtıcılığı yapıyorum.

Sometimes I read so much that I forget the housework.

Bazen çok okuyorum ki (bu yüzden); ev işlerini unutuyorum.

When the weather is bad, I read books or watch TV.

Hava kötü olduğunda (or olduğu zaman), kitap okur ya da TV seyrederim.

I enjoy working on the computer.

Bilgisayarla çalışmayı seviyorum.

I got a new computer for my birthday.

Doğum günümde yeni bir bilgisayar aldım.

Once a week I do some handball practice.

Haftada bir gün handball antrenmanı yapıyorum.

 

thanks Harpoon

4.       harp00n
3993 posts
 30 Nov 2011 Wed 10:32 pm

You are welcome.

nifrtity liked this message
5.       nifrtity
1807 posts
 30 Nov 2011 Wed 10:43 pm

 

Quoting harp00n

I do a paper route to earn a little money.

Biraz para kazanmak için gazete dağıtıcılığı yapıyorum.

Sometimes I read so much that I forget the housework.

Bazen çok okuyorum ki (bu yüzden); ev işlerini unutuyorum.

When the weather is bad, I read books or watch TV.

Hava kötü olduğunda (or olduğu zaman), kitap okur ya da TV seyrederim.

I enjoy working on the computer.

Bilgisayarla çalışmayı seviyorum.

I got a new computer for my birthday.

Doğum günümde yeni bir bilgisayar aldım.

Once a week I do some handball practice.

Haftada bir gün handball antrenmanı yapıyorum.

 

But I have an quetions please how I can make a right sentences ,What is the rules?

6.       harp00n
3993 posts
 30 Nov 2011 Wed 10:50 pm

You are asking hard question "nifrtity". I think you must edit the words in the sentence according to Turkish Grammar, sometimes im making same mistake for English. You only need to make more practise. Just do not give up.

nifrtity liked this message
7.       nifrtity
1807 posts
 30 Nov 2011 Wed 10:54 pm

 

Quoting harp00n

You are asking hard question "nifrtity". I think you must edit the words in the sentence according to Turkish Grammar, sometimes im making same mistake for English. You only need to make more practise. Just do not give up.

 

Re thanks Harpoon

8.       nifrtity
1807 posts
 30 Nov 2011 Wed 10:54 pm

 

Quoting harp00n

You are asking hard question "nifrtity". I think you must edit the words in the sentence according to Turkish Grammar, sometimes im making same mistake for English. You only need to make more practise. Just do not give up.

 

Re thanks Harpoon

9.       harp00n
3993 posts
 30 Nov 2011 Wed 10:54 pm

nifrtity liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner