Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
song .....
1.       piano
18 posts
 07 Dec 2011 Wed 12:35 am

i would be grateful if somebody translated this for me, thank you!

" sevdana gönül verdim
düsürdü beni dillere
askina yürek verdim
savurdu beni dillere
ne senle nede sensiz
söz gecmiyor bu yürege
yar beni
cano beni
sakla beni ellerine

sevemem senden baska gözüm arar gözlerini
dil söyler kalbim aglar yürek ceker özlemini
kulagimdan sesini gözlerimden hayalini
atamam ah atamam sen olmayinca yapamam

bu yürek daha sensiz dahada sessiz geciyor
bu can bu ne dertlere dahada aci veriyor
geleceksin diyerek gözler yolunu bekliyor
gelmedigin gün icin o mehdi her gün ölüyor

sevemem senden baska gözüm arar gözlerini
dil söyler kalbim aglar yürek ceker özlemini
kulagimdan sesini gözlerimden hayalini
atamam ah atamam sen olmayinca yapamam

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented