Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Magyarab people
1.       si++
3785 posts
 17 Dec 2011 Sat 03:38 pm

From: http://en.wikipedia.org/wiki/Magyarab_people

Name

The name "Magyarab" is not a combination of the words "Magyar" and "Arab" as is commonly assumed. Rather, the name is a concatenation of "Magyar" (Hungarian) and "Ab" which in Nubian simply means "tribe." So Magyarab combined translates to "Tribe of the Magyars." In fact, to the Magyarab people, their Hungarian identity specifically sets them apart from the surrounding Arabs.

History

According to legend, Christian Hungarians who had only recently been brought under the control of the Ottoman Empire formed a part of the Ottoman army that was fighting in southern Egypt. Evidently, a portion or the entirety of the fighting unit remained there and intermarried with the local Nubian women.

According to local Magyarabs, their ancestor was Ibrahim el-Magyar, a general who came from Buda (present-day Budapest) in 1517, he married with a local Nubian woman, they had a son called Ali, Ali had five sons: Selabi, Mustafa, Djelaleddin, Musa and Iksa, Ali´s five sons were the ancestor of all Magyarabs. Magyarabs are the members of the World Federation of Hungarians (Magyarok Világszövetsége) since 1992 and still consider themselves as Hungarians.

They were not discovered by Europeans until 1935, when László Almásy, himself a Magyar, and his co-worker, the German engineer and explorer Hansjoachim von der Esch, happened upon their tribe in the Nubian region. Representatives of the tribes had attempted to make contact with Hungarian officials, but were unable to do so because of the outbreak of World War II.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
29 EKÄ°M CUMHURÄ°YET BAYRAMIĀ“NIN 96. YILI...
tunci: 29 EKÄ°M ... ... 96. YILI HERKESE KUTLU OLSUN !
E-T: I am shocked I tell you, shocked.
harp00n: Sana ... şok oldum. Şok...
Question
qdemir: The ... is OK. ... translates as ... You may omit ... Ben ondan &ccedi...
Question
denizli: (sorry ...
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked