Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language


Add reply to this discussion
Estimating Your Own Level
1.       Abla
3647 posts
 18 Dec 2011 Sun 03:59 pm

Learning a new language is one of the most selfish things one can do. It’s all about yourself: the chances are in you and so are the obstacles. If you are doing it on your own you also need some management skills in order to know where you stand and what to aim at next.

Actually I began to think about this when I saw Dilara’s question in another thread:

Quote: Dilara

...but my specific question to any of our dear native speakers is this : if you go back and check my translation attempt ,was it TOO BAD? did I make sense at least a bit?  I have been studying turkish for years but still, it´s not perfect! so I want to know how good or bad I am doing so far.



Every learner needs it sometimes: another person’s view, maybe some encouraging. But it is important also to learn to estimate your own skills, to know where you are strong and where the earth begins to shake under your feet. If you want to learn you need to look for those difficulties and choose the paths you didn’t take before.

There are many tests in the Internet for those who want to estimate their own level. It’s nice to try them sometimes if you don’t begin to trust them too much. I tend to believe in those pages which don’t give you a straight answer in a couple of words but makes you think. Here is one definition for intermediate level of learning which I think is well thought of: http://www.yourlanguageguide.com/intermediate-language-level.html.

There are probably official criteria for estimating one’s level in Turkish language but as I always prefer the human interest approach I wrote here some things that I personally have seen as proof of progress.

You have left the first hardships behind you when

- your spelling is mostly correct: you know how to deal with vowel and consonant changes and master the basic rules about combining affixes to words (mistakes still happen if you have many things in your mind but they are rare)

- you know how to use grammatical categories in their basic functions

- you have begun to deal with phrases rather than concentrating on simple words (in Turkish this ability is needed quite early)

- you understand simple sentences with no difficulty and given an unlimited amount of time and litteral sources you can find out the meaning of quite difficult structures  -  or broken sentences  -  as well

- while trying to produce a Turkish sentence you don’t guess any more but make all your choices for a reason (You may choose wrong, of course, but when you are corrected you can say where you made your mistake. This has been an important note for me.)

- you are hungry for more and you know what it is: better use of pronouns, using tenses and modes as natives use them, choosing right words for right purposes, learning secondary uses of grammatical categories one by one, understanding sentences even if the safety net of strict word order is not there for you

- you feel sometimes thrilled about everything that you have learned and the next moment depressed because of everything you are never going to learn.

Edited (12/18/2011) by Abla

Mavili liked this message
2.       Mavili
236 posts
 19 Dec 2011 Mon 06:39 am

hello sister.{#emotions_dlg.bye}I like your break down of how to identify intermediate level, and i can really agree with that last point. There are times when I feel lots of self pride, and that it actually seems like I am making more progress. Other times, quite daunting when it feels like Ive not fully grasped something and that there are still little nuiances I am missing. But I should find those tests  so I can try to see where I really am. (btw, interesting link, I wonder if that Walkabout Language learning method is good? biliyor musunuz?)

When i listen to  spoken Turkish there is still much that goes too fast for me to comprehend, but reading it is a little better. Though Im not where i can read novels in Turkish yet.

Say Abla have you (or anyone) ever tried the FSI language training audio files? Its /supposedly/ what government agents (FBI, CIA) use to learn another language. (yet oddly its available to the public?{#emotions_dlg.think}) I have been listening to the audio tapes online sometimes, but wondered if anyone else had and what they thought.

3.       Mavili
236 posts
 30 Dec 2011 Fri 04:20 am

Maybe I am just not using the right search terms, but I have not been able to locate any self tests for Turkish evaluation. All hits i seem to get either have to do with medical testing, or for translation of the words into to Turkish, or are ones that you need to pay to take. And the closest one (that might have been free) was an evaluation test at Ankara University, but the link was to a dead page{#emotions_dlg.sad}

Any suggestions?

4.       stumpy
638 posts
 30 Dec 2011 Fri 06:33 am

the first link is from the Turkish Language Center and gives an indication of your Turkish abilities:



The other two I found kind of interesting:



Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: We removed the user password data from the servers until the issue is ...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
Holidays in Turkey
: ...
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
og2009: ...
og2009: ...
og2009: ...
og2009: ...
harp00n: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked