Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
explanation for reported question please?
1.       azahar
3 posts
 26 Dec 2011 Mon 01:53 pm

Merhaba!

 

Could someone give an explanation about reported question in Turkish? How can I say for example ´I don´t know if you got my message´. I did found information on reported speech, but not on reported question. Tesekkürler

2.       qdemir
811 posts
 26 Dec 2011 Mon 02:35 pm

 


´Mesajımı aldın mı?´   (Did you get my message?)


 


Step 1. Add the suffix ‘-ip (-ıp, -üp, -up)’ to the verb base: alıp


 


Step 2. Put the same verb base into the negative past or future participle form (appropriate to the verb tense in direct speech) together with other necessary endings (subject/object pronouns and possessive endings): almadığımı


 


The above direct question will be in indirect as below:


 


Mesajını alıp almadığımı sordu. (He asked if I had got his message.)



Edited (12/26/2011) by qdemir

Sampanya liked this message
3.       Henry
2604 posts
 26 Dec 2011 Mon 02:47 pm

I´m not sure if you mean a sentence where the question is quoted, but I am learning and maybe this will help

There are some examples of reported speech and questions here.

In these examples the formula seems to be

1 the Subject (the person that asked the question)

2 (the person that was asked + ´to´ suffix, eg bana, Ayşe´ye),

3 the question in quotation marks eg "Nasılsın?"

4 and then - diye sordu (he/she asked), diye sordum (I asked) 

Bora asked me "Did you get my message?"

Bora bana "mesajımı aldın mı?" diye sordu

4.       Henry
2604 posts
 26 Dec 2011 Mon 02:51 pm

ahhh qdemir   I am too slow, but we have similar thoughts!!!!

I am glad you have given an expert´s answer. Smile

5.       azahar
3 posts
 26 Dec 2011 Mon 03:48 pm

Ikinize teşekkür ederim

It´s very weird to me that in Turkish reported speech practically doesn´t exist, I mean time concordances like in English. (Sorry I don´t alwasy know the appropiate words in English.)

Now I see that my question was wrong, it´s not reported question what I asked but the answer is helpful, now I know how to make reported question sentences

 

I was referring to those if-sentences where it´s not about a condition, like: I don´t know if... / They didn´t told me if.... etc.

 

But I was thinking... If I want to say ´I don´t know if you did get my message´ the sentence´ Mesajımı aldığını mı bilmiyorum´ is at least close to the correct form?

 

6.       Abla
3648 posts
 26 Dec 2011 Mon 04:29 pm

Welcome to the Forum, azahar. There is an old thread named Indirect Questions. You will find the exact answer to your last question there.

 



Edited (12/26/2011) by Abla

7.       azahar
3 posts
 26 Dec 2011 Mon 04:46 pm

Onu buldum, çok teşekkür ederim

8.       MarioninTurkey
6124 posts
 29 Dec 2011 Thu 04:16 pm

 

Quoting qdemir

 

Mesajını alıp almadığımı sordu. (He asked if I had got his message.)

 

 

And "I don´t know if you got my message" would be

 

Mesajımı alıp almadığını bilmiyorum.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented