Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e
1.       nifrtity
1807 posts
 05 Feb 2012 Sun 03:57 am

Şuna emil ol. Ben seni görsemde değişmicek fikrim. Çünkü ben seni görmeden sevdim. Ama seni bilmem. Sen benim fotografı gördün ama.

2.       Henry
2604 posts
 05 Feb 2012 Sun 05:55 am

My attempt 

Şuna emin ol.

You can be sure of this. Believe this of me

Ben seni görsem de değişmeyecek fikrim.

If I see you, my thoughts/ideas will not change.

Çünkü ben seni görmeden sevdim.

Because I loved you without seeing you.

Ama seni bilmem.

But I don´t know you.

Sen benim fotografı gördün ama.

But you saw my photograph.

nifrtity liked this message
3.       Zuzu
106 posts
 05 Feb 2012 Sun 10:29 pm

 

Quoting nifrtity

Şuna emil ol. Ben seni görsemde değişmicek fikrim. Çünkü ben seni görmeden sevdim. Ama seni bilmem. Sen benim fotografı gördün ama.

 

Şuna emin ol. Ben seni görsemde değişmicek fikrim. Çünkü ben seni görmeden sevdim. Ama seni bilmem. Sen benim fotografı gördün ama.

Be sure of that. Even if I see you, my thoughts won´t change, because I loved you without seeing you. But I don´t know about you. But you´ve seen my picture.



Edited (2/5/2012) by Zuzu

nifrtity liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented