Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
can I say
1.       elenagabriela
2040 posts
 20 Mar 2012 Tue 09:42 am

can I say in turkish

ne soru ne cevap

neither question neither answer

teşekkür ediyorum

2.       tunci
7149 posts
 20 Mar 2012 Tue 10:47 am

 

Quoting elenagabriela

can I say in turkish

ne soru ne cevap

neither question nor answer

teşekkür ediyorum

 

 Yes you can.

"Ne soru ne [de] cevap."

------------------------------------

Ne...........ne de  ---> Neither .............nor

it is the correct way with "de" however in daily speech some people say without "de".

---------------------------------------------------------------------------

 

elenagabriela liked this message
3.       Abla
3647 posts
 20 Mar 2012 Tue 07:10 pm

If the sentence was complete the predicate could be either affirmative or negative, right?

4.       tunci
7149 posts
 20 Mar 2012 Tue 11:17 pm

 

Quoting Abla

If the sentence was complete the predicate could be either affirmative or negative, right?

 

The predicate would be affirmative since the meaning is already negative.

Ağzından ne bir soru ne de bir cevap çıktı. ---> Neither a question nor an answer came out of his mouth.

 

5.       Abla
3647 posts
 20 Mar 2012 Tue 11:22 pm

I asked because I found this in the dictionary:

 

           Bundan sonra ne Sarıyer´e, ne Marıyer´e hiçbir yere gitmez.

 

There seems to be three different negations. Is it wrong?

6.       tunci
7149 posts
 20 Mar 2012 Tue 11:46 pm

 

 

Quoting Abla

I asked because I found this in the dictionary:

 

           Bundan sonra ne Sarıyer´e, ne Marıyer´e hiçbir yere gitmez.

 

There seems to be three different negations. Is it wrong?

 

But it is not the same.Two real item should involve.

As you know Neither … nor´ is used in sentences in a negative sense meaning "not this one nor the other, not this nor that, not he nor she, etc.

whereas in your sentence the first item is a real place [Sarıyer] but the second one is made up word by deformed repetition [ assonant doublet (e.g. ıvır zıvır, kitap mitap).

Your sentence is more like ; From now on, Sarıyer  or Marıyer [somewhere else][it doesnt matter where else],he wont[wouldnt] go anywhere.

 



Edited (3/20/2012) by tunci

elenagabriela liked this message
7.       Abla
3647 posts
 20 Mar 2012 Tue 11:49 pm

Ok. It just confused me because I thought I knew the rule. Thanks, tunci.

8.       gokuyum
5049 posts
 21 Mar 2012 Wed 07:59 am

 

Quoting Abla

I asked because I found this in the dictionary:

 

           Bundan sonra ne Sarıyer´e, ne Marıyer´e gider; hiçbir yere gitmez.

 

There seems to be three different negations. Is it wrong?

I think there must be another verb in the sentence. "gitmez" only belongs to "hiçbir yere".

 

elenagabriela liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Grammar Textbook
qdemir: Buy now from amazon.com and save $5.91.
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Short English>Turkish plz
Tazx1: Please can a Native speaker of Turkish translate the following sentenc...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented