Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Test-14
1.       tunci
7149 posts
 26 May 2012 Sat 11:53 pm

 

Fill the blanks with appropriate words/suffixes.

 

Sabahın erken saatlerin.., fabrika... sireni işçi mahallesinin ağır duman.. havasını keskin bir çığlıkla çalkalayınca; ufa... kara evlerden henüz gevşeklikten kurtulamamış asık yüz.. insanlar çıkar, korkudan kaçışan hamam böcek.... gibi koşuşma.. başlar, sabahın o soğuğunda dar sokaklardan geçerek, pencerelerinden süzülen  ışıkla çamurlu şoseyi aydınlat.. fabrikanın güvenli, yüksek duvarlarına doğru giderlerdi. Çamur ayaklarının altında vıcıklaşırdı. Uykulu sesler, boğuk haykırışlar halinde yükselir, küfürler, sövüşmeler ayyuka çıkardı, İşçileri fabrikada, makinalar.. ağır takırtısıyla, buhar uğultularının homurtulu gürültü....  karşılardı. Karanlık ve asık suratlı heyulamsı bacalar, bir muhafız edasıyla bütün işçi mahallesine egemen .......

 

The paragraph above is quoted from the novel "ANA" of  Maksim Gorki




Edited (5/26/2012) by tunci

2.       ulak
173 posts
 27 May 2012 Sun 01:28 am

 

Quoting tunci

 

Fill the blanks with appropriate words/suffixes.

 

Sabahın erken saatlerinde., fabrika.nın.. sireni işçi mahallesinin ağır dumanlı havasını keskin bir çığlıkla çalkalayınca; ufa.cık.. kara evlerden henüz gevşeklikten kurtulamamış asık yüzlü  insanlar çıkar, korkudan kaçışan hamam böcekleri gibi koşuşmaya  başlar, sabahın o soğuğunda dar sokaklardan geçerek, pencerelerinden süzülen  ışıkla çamurlu şoseyi aydınlatma  fabrikanın güvenli, yüksek duvarlarına doğru giderlerdi. Çamur ayaklarının altında vıcıklaşırdı. Uykulu sesler, boğuk haykırışlar halinde yükselir, küfürler, sövüşmeler ayyuka çıkardı, İşçileri fabrikada, makinalar.ın ağır takırtısıyla, buhar uğultularının homurtulu gürültüsüyle  karşılardı. Karanlık ve asık suratlı heyulamsı bacalar, bir muhafız edasıyla bütün işçi mahallesine egemen olurlardı.?.

 

The paragraph above is quoted from the novel "ANA" of  Maksim Gorki


 

 

tunci liked this message
3.       tunci
7149 posts
 27 May 2012 Sun 02:29 am

 

Quoting ulak

 

 

 

 

Sabahın erken saatlerinde., fabrika.nın.. sireni işçi mahallesinin ağır dumanlı havasını keskin bir çığlıkla çalkalayınca; ufa.cık.. kara evlerden henüz gevşeklikten kurtulamamış asık yüzlü  insanlar çıkar, korkudan kaçışan hamam böcekleri gibi koşuşmaya  başlar, sabahın o soğuğunda dar sokaklardan geçerek, pencerelerinden süzülen  ışıkla çamurlu şoseyi aydınlatan  fabrikanın güvenli, yüksek duvarlarına doğru giderlerdi. Çamur ayaklarının altında vıcıklaşırdı. Uykulu sesler, boğuk haykırışlar halinde yükselir, küfürler, sövüşmeler ayyuka çıkardı, İşçileri fabrikada, makinaların ağır takırtısıyla, buhar uğultularının homurtulu gürültüsüyle  karşılardı. Karanlık ve asık suratlı heyulamsı bacalar, bir muhafız edasıyla bütün işçi mahallesine egemen olurdu.

Super. Aferin Ulak. {#emotions_dlg.applause}

ulak liked this message
4.       ulak
173 posts
 28 May 2012 Mon 09:10 pm

 Bir şey unuttum: ayyuka çıkarmak ve heyulamsı   ne demek?  Teşekkür ederim.

5.       tunci
7149 posts
 28 May 2012 Mon 09:54 pm

 

Quoting ulak

 Bir şey unuttum: ayyuka çıkarmak ve heyulamsı   ne demek?  Teşekkür ederim.

 

ayyuka çıkmak =  in this case, the rising sound [ get louder and louder]

ayyuka çıkardı =  it [sounds] used to get louder and louder

heyula = ghost,

heyulamsı = ghosty [something like ghost]

heyula + ımsı [gibi]

 

ulak liked this message
6.       AlphaF
5677 posts
 29 May 2012 Tue 03:09 pm

The word "ayyuk" refers to ALPHA AURIGAE, a far and bright star visible from earth. The term "ayyuka çıkmak" (to raise up to Alpha Aurigae) means an increasin in volume (for sound) or spreading widely (for gossip).

Alpha Aurigae is better known as Capella, the most northerly first-magnitude star.

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented