Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
noun +vb
1.       ulak
173 posts
 04 Jun 2012 Mon 11:42 pm

Lütfen how can be translated in turkish ( correct my english too if necessary)

_the passion of singing

_the possibility of coming

_ the pleasure of reading 

_ the obligation to work

_ the wish to travel

_the duty to fight

_ the will to live

_the necessity of buying

_ the power to forgive

_the permission to leave

2.       tunci
7149 posts
 05 Jun 2012 Tue 01:39 am

 

Quoting ulak

Lütfen how can be translated in turkish ( correct my english too if necessary)

_the passion of singing

  Şarkı söyleme tutkusu

_the possibility of coming

  Gelme ihtimali

_ the pleasure of reading 

   Okuma zevki

_ the obligation to work

   Çalışma zorunluluğu

_ the wish to travel

   Seyahat etme isteği

   _the duty to fight

   Savaşma görevi

_ the will to live

   Yaşama arzusu

_the necessity of buying

   Satın alma gerekliliği

  _ the power to forgive

   Bağışlama gücü

_the permission to leave

  Ayrılma izni

 

 

 



Edited (6/5/2012) by tunci

ulak and Abla liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented