Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
multiple determinants; ordre
1.       ulak
173 posts
 10 Jun 2012 Sun 04:26 pm

Lütfen help me to understand something - correct my english too if necessary

how it is in turkish:

1. I can still see myself in the little house of my childhood where I lived unforgettable moments.

2. I can still see myself in my grandparents´ house where I lived since I was born.

3.I can still see myself in my grandparents´ quiet house where I lived till I gone to Istanbul.

4. You can´t imagine the poverty and the lack of hope of the village where he was born and that he left when he was 16 years old.

5. You can´t imagine the poverty and the isolation of the village that he left as soon as he could. 

6. You hadn´t seen the miserable and isolated village that I visited before I came to you.

    I hope I didn´t exaggerate...

2.       tunci
7149 posts
 10 Jun 2012 Sun 04:51 pm

 

The first one ;

1. I can still see myself in the little house of my childhood where I lived unforgettable moments.

 

Let´s partake the sentence into two part ;

I can still see myself --> Kendimi hala görebiliyorum

 

in the little house of my childhood where I lived unforgettable moments.

Unutulmaz anılar yaşadığım çocukluğumun küçük evinde

---------------------------------------------------------------------------

So the whole sentence would be ;

Kendimi hala unutulmaz anılar yaşadığım çocukluğumun küçük evinde görebiliyorum.

Moha-ios liked this message
3.       tunci
7149 posts
 10 Jun 2012 Sun 05:08 pm

 

2. I can still see myself  in my grandparents´ house where I lived since I was born.

 

Kendimi hala doğduğumdan beri  yaşadığım  dedemlerin evinde görebiliyorum.

Moha-ios and ulak liked this message
4.       tunci
7149 posts
 10 Jun 2012 Sun 05:13 pm

 

3.I can still see myself  in my grandparents´ quiet house where I lived till I gone to Istanbul.

 

Kendimi hala İstanbul´a gidene kadar  yaşadığım  dedemlerin sakin evinde görebiliyorum.

Moha-ios and ulak liked this message
5.       tunci
7149 posts
 10 Jun 2012 Sun 05:23 pm

 

You can´t imagine the poverty and the lack of hope of the village where he was born and that he left when he was 16 years old.

Doğduğu ve 16 yaşına geldiğinde terk ettiği köydeki umutsuzluğu ve yoksulluğu  hayal [bile] edemezsin[iz].


Moha-ios and ulak liked this message
6.       tunci
7149 posts
 10 Jun 2012 Sun 05:58 pm

 

You can´t imagine the poverty and the isolation of the village that he left as soon as he could.

 İlk fırsatta terk ettiği  köydeki soyutlanmışlığı ve yoksulluğu  hayal [bile] edemezsin[iz]

Or ;

İlk fırsatta terk ettiği  köyün soyutlanmışlığı ve yoksulluğunu  hayal [bile] edemezsin[iz]

Moha-ios and ulak liked this message
7.       tunci
7149 posts
 10 Jun 2012 Sun 06:04 pm

 

You hadn´t seen the miserable and isolated village that I visited before I came to you.

Size [sana] gelmeden önce ziyaret ettiğim sefil ve soyutlanmış köyü görmedin[iz].

 

ulak liked this message
8.       ulak
173 posts
 10 Jun 2012 Sun 06:44 pm

It is more that I could hope for... Having you here is a wonderful thing, Tunci !

Bu umut ettiğimden daha fazladır. Bu sitede olduğun harika bir şey, bunun için çok teşekkür ederim. 

Abla liked this message
9.       Abla
3648 posts
 10 Jun 2012 Sun 07:05 pm

Sorry, I posted to the wrong place.



Edited (6/10/2012) by Abla

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked