Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
sagopa kajmerin bir sözünün ingilizce çevirisi gerek.
1.       sevecen
19 posts
 23 Jun 2012 Sat 08:34 pm

Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım 
Ve en güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için

Ama her yeni gün eskidi, yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim. 

 

 

sayfayı görüntüleyen herkeze teşekkürler 



Edited (6/23/2012) by sevecen

2.       harp00n
2905 posts
 23 Jun 2012 Sat 08:42 pm

 

Quoting sevecen

Bir tek özlemleri deviremedim şu ince bileklerimle, geriye kalan herşeyi yıktım, fena yaptım 
Ve en güzeli unuttum, defalarca tekrarladım kendimi, her yeni gün için

Ama her yeni gün eskidi, yarın baktım ki hep ordayım, aynı noktalardayım, ortada kalmış ortalık kişiyim. 

 

 

sayfayı görüntüleyen herkeze teşekkürler 

 

My attempt;

I only couldnt beat the missing with my thin wrists, i have demolished others, i have done worst and i forgot the most beautiful (thing), i have repeated myself for new days (of my life), but every new day has got older, i looked at myself tomorrow, im on the same point, i´m the person who stay in the middle as middle point.



Edited (6/23/2012) by harp00n [Correction]
Edited (6/23/2012) by harp00n

sevecen liked this message
3.       sevecen
19 posts
 23 Jun 2012 Sat 11:10 pm

bir diğeride şu

mevsimler gibisin,değişirsin...

ya beni üşütürsün,ya yakarsın

4.       harp00n
2905 posts
 23 Jun 2012 Sat 11:57 pm

 

Quoting sevecen

bir diğeride şu

mevsimler gibisin,değişirsin...

ya beni üşütürsün,ya yakarsın

 

You are like a seasons, you change...

Either you cold/freeze me or you burn me...

sevecen liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E to T please my attempt
tunci: ...
SECRETS OF A “CHRISTIAN” STATE
si++: Typical hansom! Once more we have seen enough clues what is his re...
Turkey celebrates May 19 Commemoration of ...
harp00n: ...
T to E please one sentence
Faruk: Is this the original? Because there might be a suffix at the e...
Turkish level test
gokuyum: It ... me B1 too. I think it is the highest score. If you want to see ...
şu Ahmet ne baba adam
gokuyum: That Ahmet is such a fatherly man.
19 Mayıs kutlu olsun !
tunci: 19 Mayıs ... ve Spor ... kutlu olsun. !
please translate please
Faruk: Senin de ... ... ... ve seni ... olarak eklemek istedim.
T2E PLZ
ahmet_a1b2: yes, nice text. no doubt. you are welcome.
Erdoğan´s visit to U.S.
gokuyum: An umbrella shakes mighty USA. It is so funny.
E to T please my attempt
Inscrutable : tunci thanks
The best recipes
harp00n: Exactly
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
children in Aydın children in Aydın

Picture by Seticio
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
The crowded centre of Mersin The crowded centre of Mersin

Picture by ceylanOANA
Consonant Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Blue Mosque Blue Mosque

Picture by nemanjasrb
Rainy Istanbul Rainy Istanbul

Picture by nemanjasrb
Children of Fener Children of Fener

Picture by mltm