Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
-erek: Time of Action
1.       Abla
3647 posts
 24 Jun 2012 Sun 09:06 pm

                     Amiral Emmo derhal asılarak İstanbul´a gönderildi.

 

When was the man executed?

2.       Heydi
1 posts
 24 Jun 2012 Sun 09:18 pm

Ağlayarak içeri girdi = He came in crying [= He was crying as he walked in]

 

Çok çalışarak zengin oldu = He became rich by working hard.

 

Sorunları konuşARAK halletmeliyiz = We should settle the problems by discussing them.

 

 

3.       tunci
7149 posts
 24 Jun 2012 Sun 10:46 pm

 

Quoting Abla

                     Amiral Emmo derhal asılarak İstanbul´a gönderildi.

 

When was the man executed?

 

-arak  suffix functioned as -ıp sonra here as two actions [being hanged and being sent ] are taking place in different times. Therefore;

He [Amiral Emmo] was hanged [executed] immidiately and [afterwards] he [his dead body] was sent to İstanbul.


4.       tunci
7149 posts
 24 Jun 2012 Sun 10:57 pm

 

Amiral Emmo asılarak derhal İstanbul´a gönderildi.

 

If "derhal" was just before İstanbul then the sentence would be changed into ;

 

  Amiral Emmo [his dead body] was sent to İstanbul immidiately after he was hanged.

Moha-ios liked this message
5.       Abla
3647 posts
 24 Jun 2012 Sun 11:17 pm

I thought I found an exception but it seems I didn´t. In any case the action of hanging took place before sending, not afterwards. (Needless to say I thought he was hanged in Istanbul.)

 

Thanks, Heydi, tunci.

 

 

6.       tunci
7149 posts
 24 Jun 2012 Sun 11:32 pm

 

Quoting Abla

I thought I found an exception but it seems I didn´t. In any case the action of hanging took place before sending, not afterwards. (Needless to say I thought he was hanged in Istanbul.)

 

Thanks, Heydi, tunci.

 

 

 

If the sentence was ;

Amiral Emmo İstanbul´a gönderilerek derhal [orada] asıldı.

or

Amiral Emmo derhal İstanbul´a gönderilerek [orada] asıldı.


then we will have "poor" Amiral Emmo hanged in İstanbul.

what are up to Abla ? Studying history ?

7.       Abla
3647 posts
 24 Jun 2012 Sun 11:51 pm

Sort of.

 

But somehow it is amazing that the place of his death is hidden in those small suffixes.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Grammar Textbook
qdemir: Buy now from amazon.com and save $5.91.
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Short English>Turkish plz
Tazx1: Please can a Native speaker of Turkish translate the following sentenc...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked