Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Some Verbs that have Dual Voice
1.       tunci
7149 posts
 23 Jul 2012 Mon 01:55 pm

 

 Some Verbs that have Dual Voice

There are some verbs that can function both reflexive and passive voice.

For instance

 

alınmak -

as passive voice;

al- ın- mak ---> to be taken, to be received, to be obtained

Tarihten alınacak çok ders var. = There are so many lessons to be taken from the history.

 

as reflexive voice ;

alın- mak ----> to take offense

Umarım sözlerime alınmıyorsundur. - I hope you don´t take offence in my words.

--------------------------------------------------------------------------------

sıkılmak-

as passive voice;

sık-ıl- mak ----> to be[get] squeezed

Salataya iki tane limon sıkıldı. ---> Two lemon are [was] squeezed into the salad.


as reflexive voice ;

sıkıl- mak -----> be bored, to get bored.

Derste çok sıkıldım. ----> I got bored alot in the class.

 

*************************************************************

Some other Dual Voiced Verbs are ;

Atıl -mak

Bulun -mak

Sanıl -mak

Toplan -mak

Tutul - mak

Söylen -mek

Süslen - mek

etc...


 

 

 

 

nifrtity and Abla liked this message
2.       Abla
3647 posts
 27 Jul 2012 Fri 12:02 pm

Do you think yenmek belongs to this group also? It has a clear passive meaning ´to be eaten´ and a strange (reflexive origin?) meaning ´to beat, to conquer´ whose connection to eating is a little bit hard to understand.

 

The verb´s active voice also has to do with becoming a victim or being forced to experience something unpleasant, at least in the idioms dayak yemek ´to get a beating´ or gol yemek ´to give up a goal´.

3.       si++
3785 posts
 27 Jul 2012 Fri 12:32 pm

 

Quoting Abla

Do you think yenmek belongs to this group also? It has a clear passive meaning ´to be eaten´ and a strange (reflexive origin?) meaning ´to beat, to conquer´ whose connection to eating is a little bit hard to understand.

 

The verb´s active voice also has to do with becoming a victim or being forced to experience something unpleasant, at least in the idioms dayak yemek ´to get a beating´ or gol yemek ´to give up a goal´.

 

It´s not related to ye-mek. It´s a different verb.

 

ye-mek has no reflexive form. "kendi kendisini yemek" is used instead for reflexive voice.

4.       tunci
7149 posts
 27 Jul 2012 Fri 03:03 pm

 

Quoting Abla

Do you think yenmek belongs to this group also? It has a clear passive meaning ´to be eaten´ and a strange (reflexive origin?) meaning ´to beat, to conquer´ whose connection to eating is a little bit hard to understand.

 

The verb´s active voice also has to do with becoming a victim or being forced to experience something unpleasant, at least in the idioms dayak yemek ´to get a beating´ or gol yemek ´to give up a goal´.

 

The verb " Yenmek" [ to overcome, conquer; to beat ] does not belong to this group as it is NOT a reflexive verb. And its passive form  is " yenilmek " [ to be beaten,to be defeated] which  creates the confusion  with another verb "ye-mek [to eat]" and its passive form  " yenmek "

 

             




Edited (7/27/2012) by tunci [noticed and corrected the passive of yemek]

5.       si++
3785 posts
 27 Jul 2012 Fri 03:12 pm

 

Quoting tunci

 

 

....verb "ye-mek [to eat]" and its passive form  " yenilmek " [to be eaten].


             


 

Passive of ye-mek is ye-n-mek

 

ye-n-mek = to be eaten

yen-il-mek = to be beaten

6.       tunci
7149 posts
 27 Jul 2012 Fri 03:15 pm

 

Quoting si++

 

 

Passive of ye-mek is ye-n-mek

 

ye-n-mek = to be eaten

yen-il-mek = to be beaten

 

i ve just noticed it si ++ ..you are too quick as always

7.       tunci
7149 posts
 27 Jul 2012 Fri 03:23 pm

 

Quoting Abla

 

 

The verb´s active voice also has to do with becoming a victim or being forced to experience something unpleasant, at least in the idioms dayak yemek ´to get a beating´ or gol yemek ´to give up a goal´.

 

as you said, it is becoming a victim or unpleasent thing..such as ;

azar yemek

laf yemek

oruç yemek

para yemek [this might mean good too ]


 

 

8.       Abla
3647 posts
 27 Jul 2012 Fri 03:24 pm

Good to know. yenmek ´to conquer´ always confused me because I imagined a connection here.

 

Thank you, si++, tunci.

9.       Abla
3647 posts
 27 Jul 2012 Fri 03:30 pm

Quote:tunci

as you said, it is becoming a victim or unpleasent thing..such as ;

azar yemek

laf yemek

oruç yemek

para yemek [this might mean good too ]

 

Interesting. In my language we "swallow" the unpleasant thing.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented